Читаем Невеста ожившего болванчика полностью

— Мне нужна моя НЕВЕСТА! — вопил Слэппи во всю мощь своих легких. — Мне нужна моя невеста — НЕМЕДЛЕННО!

— Хорошо! — крикнула я слабым дрожащим голосом. — Хорошо. Если мы отдадим тебе твою невесту, ты обещаешь уйти с ней? Ты обещаешь, что заберешь ее с собой и не причинишь никому вреда?

Глаза болванчика сверкнули. Он кивнул своей ухмыляющейся деревянной головой.

— С-с-с-с-согласен, — прошипел он. — Я заберу свою невесту с собой!

— Хорошо. Хорошо. Хорошо, — проговорила я задыхаясь, мучительно соображая. Я повернулась к Харрисону. — Отдай Слэппи его невесту.

Харрисон ошалело уставился на меня.

— А?

— Его невесту, — повторила я, делая обеими руками отчаянные жесты. — Мэри-Эллен. Отдай Слэппи его невесту.

— А-а, — до Харрисона наконец-то дошло. Обеими руками он поднял Мэри-Эллен, пересек комнату, подошел к Слэппи и протянул огромную куклу ему.

Слэппи долгим взглядом вперился в Мэри-Эллен.

А потом, к моему великому изумлению, свирепо зарычал… и отшвырнул куклу через весь подвал.

— Ты что, СДУРЕЛА?! — завопил он. — Этот мерзкий кусок никчемного барахла! Какая она мне невеста?!

Протянув руку, он схватил меня за запястье.

— Джиллиан, ТЫ моя невеста! — воскликнул он.

25

— ОЙ! — вскрикнула я, когда хватка болванчика на моем запястье сжалась крепче.

Я с силой потянула. Задергала рукой. Но вырваться не могла.

По всей комнате вопили и плакали дети. Две девочки обнимались у стены, их ноги дрожали.

Эдди застыл посреди комнаты, обхватив себя руками, от страха его зубы выстукивали дробь.

Я поискала взглядом Кэти и Аманду. Они жались у лестницы, покрытые зеленой жижей.

Харрисон стоял, потрясенно разинув рот. Он шагнул ко мне, расплескивая зеленую слизь.

Яростно ухмыляясь, Слэппи подтащил меня поближе и прижался своей деревянной физиономией к моему уху.

— Ты будешь моей рабыней, — прошептал он. — Ты будешь моей рабыней весь остаток своей жизни!

— Нет! — завопила я.

Я снова потянула руку. Потянула изо всех сил, пытаясь высвободиться.

Но хватка злобного болванчика сделалась еще крепче. Я ничего не могла поделать.

Я повернулась к Харрисону. Открыла рот, собираясь сказать ему, чтобы он бежал наверх, чтобы привел родителей.

Но не успела я и слово вымолвить, как в подвале послышался новый голосок.

Женский голосок. Гневный голосок.

— А ну ОТПУСТИ эту девицу, Слэппи! — прокричал голосок. — Она не твоя невеста! Это я твоя невеста!

Я обернулась посмотреть, кто кричал.

Мэри-Эллен!

26

Дети кричали и рыдали. Четыре девочки сбились у стены, обнимая друг друга.

Огромная кукла протопала по полу, ее вьющиеся волосы развевались за спиной. Она прошлась прямо по двум упавшим детям. Ее руки были стиснуты в тугие кулачки.

— Ах ты никчемная трухлявая деревяшка! — завопила она на Слэппи, подошла к нему и с силой толкнула обоими кулачками.

Пораженный, Слэппи отшатнулся назад.

Его пальцы соскользнули с моей руки. Потирая пульсирующее болью запястье, я попятилась.

Мэри-Эллен схватила Слэппи за глотку.

— Я тебя оживила не для НЕЕ! — кричала она в исступлении. — Я твоя невеста!

— Как? — ахнула я и уставилась на разъяренную куклу. — Так это ты вызвала его к жизни?

Кукла кивнула. И хорошенько встряхнула Слэппи.

— Ах ты дрянная зубочистка! — прорычала она. — Да я тебя на ОПИЛКИ пущу, если не образумишься!

Пока я потрясенно разевала рот, ко мне подбежали Кэти с Амандой.

— Мы хотели тебе сказать, Джиллиан, — всхлипнула Кэти. — Но Мэри-Эллен не позволяла. В тот же день, как папа ее принес, она заговорила с нами. Помыкала, как хотела. Сказала, что если мы расскажем кому-нибудь, нам не поздоровится. Мы не знали, что нам делать. Мы были так напуганы… У нас никогда еще не было по-настоящему живой куклы!

— Все это делала Мэри-Эллен! — крикнула Аманда. — Она засунула твою ящерицу в рот Слэппи. Она перебила посуду и разбросала спагетти. Она написала те послания в твоей комнате.

— Она всюду носила болванчика, — добавила Кэти. — Мэри-Эллен заставила нас с Амандой сказать, что все это сделал болванчик. Но Слэппи не был живым — до самой вечеринки! Он не был живым! Все это делала Мэри-Эллен!

— Она хотела навредить тебе и втравить в неприятности, — подхватила Аманда.

Кукла и болванчик — оба живые. Оба воплощение зла. Комната закружилась у меня перед глазами.

Я повернулась к Мэри-Эллен.

— За что? — выдавила я. — Зачем ты так со мной поступала?

Красные губки куклы изогнулись в злой усмешке.

— Потому что ты сказала, что ненавидишь меня, — прорычала она. — Потому что ты всегда была против, когда девочки брали меня с собой. Ты била меня, Джиллиан, ты швыряла меня, ты совала меня головой в тарелку с макаронами…

Глаза Мэри-Эллен пылали яростью.

— Думала, я тебя не слышу? — закричала она. — Я слышала каждое слово, что ты обо мне говорила, Джиллиан! И тогда я использовала болванчика, чтобы провести тебя и отомстить. Я не оживляла его до нынешнего вечера, перед самой вечеринкой. Нашей свадебной вечеринкой!

Кэти сжала мою руку.

— Мы с Амандой хотели сказать тебе правду, — всхлипнула она. — Но Мэри-Эллен сказала, что нам не поздоровится. Она сказала, что мы должны заботиться о ней вечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Слэппи - ожившая кукла [= Слэппи - оживший болванчик]

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков