Читаем Невеста по приказу полностью

— Глупая девчонка! — Дилан схватил ее за плечи и встряхнул, будто таким образом мог перемешать мысли в хорошенькой женской головке.

— Самолюбивый болван! — парировала Лиля, вырываясь. — Пожалуйста, уезжайте.

— Я уеду. Но запомните, леди, у вас был шанс вырваться из лап чудовища.

— Доброй дороги, — спокойно ответила она. — С вами очень приятно прощаться.

Дилан что-то буркнул, неразборчиво, зло, отрывисто, словно подавил в себе желание выматериться от души. И стремительно направился к конюшням.

Лиля не знала, что там у него: личный экипаж, наемная карета, упряжка с тройкой лошадей или дирижабль, движимый с помощью магии, — да если честно, и узнавать особо не хотелось. Исчез, и слава богу.

Устало вздохнув, она вошла в дом. Одна проблема разрешилась, осталось всего десяток. Впрочем, что там дальше, видно будет. Вдруг поутру все проблемы покажутся пустячными?

Удивительно, но остаток ночи прошел без происшествий. Лиля спала, укутавшись в мягкое одеяло, и видела сладкие сны о покинутом мире. Вот вроде бы попала по собственной воле, знает, что потом вернется, а все равно тоска нет-нет да и царапнет по сердцу, нечаянно так, порывисто, а потом глухой болью отзовется в макушке, будто именно там спрятан главный очаг воспоминаний о близких. И никак его не заглушить, ни уговорами, ни мечтами, ни самовнушением.

Утро наступило не сразу. Сначала оно пробралось в хозяйскую спальню тонким солнечным лучиком, потом зашуршало длинными юбками служанок, и наконец, холодным голосом Матильды отозвалось в веренице сновидений:

— Миледи, срочное письмо от лорда Риккона.

Лиля непонимающе приоткрыла один глаз:

— Мм?

— Срочное письмо от лорда Риккона, — настойчиво повторила камеристка.

— Какое письмо? От какого лорда? Что за глупости…

— Письмо от вашего жениха. — Матильда протянула пергамент.

Пф, даже прислуга уже знает про жениха… гадость какая. Ну правильно, дворецкий же вчера все слышал.

Так-с, посмотрим, чем нареченный решил обрадовать с утра пораньше… Гм…

Лиля пробежалась взглядом по строчкам.

— А кто доставил письмо?

— Посыльный.

— Где он?

— Уже уехал. Что-то не так?

Господи, все не так! Ну что за ерунда? Лиля прочла текст заново. Да уж, никакого другого смысла не имеется, а так хотелось.

— Матильда, позови, пожалуйста, Артемиса.

— Но вы еще не прибраны.

— Срочно позови мне мага. — Лиля приподнялась на постели. — Немедленно!

— Сию минуту, — сжав губы в тонкую полоску, процедила Матильда. — Мне возвращаться, чтобы помочь с корсетом, или же… господин маг сам вас обиходит?

— Я тебя уволю за такие суждения, — вздохнула Лиля, понимая, что в общем-то камеристка права: принимать молодого мужчину в постели категорически нельзя. — Прикажи кому-нибудь пригласить Артемиса, а сама помоги с платьем. Пожалуйста.

Стоило только поправить последнюю оборку, как кудрявый маг осторожно постучал в двери спальни.

— Заходи.

— Миледи, может, пройдете в гостиную? — Матильда искоса глянула на визитера.

— Нет времени, — Лиля мотнула головой. — А впрочем, раз ты так печешься о приличиях, оставайся тоже. Личная горничная на то и называется личной, чтобы быть в курсе всех тайн своей госпожи, так ведь?

Артемис хмыкнул. Он как никто другой понимал, что отношение иномирянки к слугам несколько отличается от принятого здесь, а значит, по-настоящему личного никто посторонний не услышит.

— Вы звали? — поклонился он.

— Ознакомься. Утренняя депеша от жениха.

Маг развернул пергамент.

— Вслух читай! — велела Лиля, поправляя перед зеркалом локоны.

— Кхм… «Бесценная и, без сомнения, любимая невеста, мой друг передал Ваши слова и пожелания, а посему не вижу надобности в личном посещении Златодола…» Ого, не думал, что у вас так быстро получится отменить свадьбу!

— Рано радуешься, читай дальше.

— «…но, горя желанием лицезреть Вас воочию, приглашаю провести ближайшие недели в Чернолесье, которое в скором времени станет Вам родным домом…»

— Что замолчал? Продолжай.

— «…не видя причин для оттягивания свидания, жду Вас не позднее завтрашнего вечера. С предвкушением встречи, лорд Риккон».

Лиля медленно обернулась:

— Идеи есть?

— Миледи…

— Это письмо можно понять как-то иначе? Может, это завуалированный отказ?

— Боюсь, что нет, миледи. Это приглашение.

— И что же делать?

Артемис покосился на Матильду. Камеристка старательно делала вид, что занята исключительно госпожой, а вовсе не ее тайными делами, впрочем, сейчас это мало кого волновало.

— Ехать, миледи.

— Ехать, говоришь… — Лиля вздохнула. — А ведь там чужая территория.

— Разве это помеха?

— Нет, но… Матильда, у тебя сохранился список всего, что я намеревалась переделать в гостевой спальне?

Служанка кивнула. Конечно, она его сохранила. Как можно было не сохранить свидетельство глупости собственной госпожи?

— Отлично, бери его с собой, может пригодиться. Ну что ж, раз деваться некуда, — распрямив плечи, Лиля позволила себе легкую улыбку, — собирайтесь, мы едем знакомиться с женихом.

— Мы?

— Мы, Матильда, мы. Артемис — как мой личный маг, ты — как моя личная горничная, ну и я — как личный трофей будущего мужа.

— Миледи…

— Кстати, помнишь, я приказывала наловить блох? Они до сих пор живы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы