Читаем Невеста по приказу полностью

Лиля забыла, как дышать. Уж чего она не ожидала от горбуна, так это настолько приятной защиты. Он не просто не выдал ее, он взял вину на себя, прекрасно зная, что лорд может разгневаться, не разобравшись. А тут вроде и упрекать невесту не за что.

— Кого увидел? — Риккон сделал шаг вперед, всматриваясь в танцующие парочки. — За кем так пристально наблюдаешь?

— Сам посмотри. — Блай посторонился, давая обзор не только другу, но и Лиле.

— Куда смотреть-то? Толпа народу.

— Да ты дальше гляди, дальше. За этой толпой, на дальней лавочке. Ну? Приметил?

Лиля тоже бросила взор на скамейку. Очередная пара: женщина в ярком, вычурном платье, сама Лиля с удовольствием надела бы такое, и мужчина в облачении шута. Даже колпак с бубенцами присутствовал. Смешно, но на то он и маскарад, чтобы наряжаться тем, кем никогда не станешь в жизни.

Женщина явно кокетничала, да и ее партнер был не против легкого флирта.

— Кто это? — прошептала Лиля. — Ваши знакомые?

— Знакомые, — кивнул Блай. — Неужто сама не узнаешь? Приглядись-ка к брюнетке повнимательнее. Ну?

Лиля прищурилась. Сухощавая, с хорошей осанкой, с приподнятым подбородком.

— Матильда?

— Она самая.

Риккон усомнился:

— Твоя камеристка? А что она тут делает? Прислуга не посещает балы. Ладно в моем замке, но во дворце императора…

— Это я ее отпустила! — тут же сказала Лиля. — И платье подарила. Она с моего ведома здесь, не случится ничего плохого, если Матильда немного отдохнет, нечего подле меня старой курицей сидеть.

Про платье, конечно, она приврала немного. Но наряд камеристки и правда больше подходил самой госпоже. Не по ценности, а по стилю и экстравагантности.

«Так вот что ты прячешь внутри себя, серая мышка! — Лиля мысленно усмехнулась. — Какой огонь на самом деле скрывается под суровой строгостью, и не подумаешь…»

— А кто это с ней? Тоже знакомый?

— Да. Знакомый, — односложно подтвердил Риккон, даже не собираясь называть имя.

Лиля внутренне напряглась. Учитывая, с каким пристрастием он поглядывает на эту парочку, мужчина — не просто знакомый, а очень даже хороший приятель. Так-так… Кто же у нас может вызвать такие эмоции? Уважение, пристальное внимание и даже некоторое восхищение?

Девушка нервно сжала руки. Мог ли этот мужчина быть Кольбером? Тем самым стариком-магом, который представляет опасность не только для нее, но и для самой Матильды? Могла ли камеристка решиться на опрометчивый шаг и втереться в доверие? О-ох, как все неоднозначно.

Кольбер гостит во дворце, значит, император вполне мог его пригласить на праздник. Сумеет ли он узнать ее? Готов ли выдать?

Блай бросил на нее хмурый взгляд, словно уловил переживания.

— Не суетись, — едва различимо шепнул он, пока Риккон не слышал. — Что случилось?

— Кольбер тут?

— Тут, где же ему еще быть. Но чары действуют на всех, и коли он с тобой близко не знаком, не узнает.

— А если знаком? — закусила губу Лиля, но тут же отмела такое предположение: — Нет, не знаком. Артемис еще узнал бы, а его отец видел меня всего пару раз.

Девушка вновь глянула на шута, почему-то ей казалось, что это и есть Кольбер. То ли воображение внезапно разыгралось, то ли страх разоблачения всему виной.

— Кто он? — вновь спросила она громче.

Риккон улыбнулся. Весело, по-хулигански, как будто она сказала что-то смешное.

— На рассвете чары спадут, и всем гостям придется снять маски, — ответил он. — Тогда и увидишь, с кем заигрывает твоя служанка.

Черт, тогда и ее узнают. И Матильду. Лиля вновь бросила взор на шута. И если это злой маг…

— А зачем нам ждать рассвета? — неожиданно бодро спросил Блай. — Зачем разрушать такую прекрасную ночь вынужденным разоблачением? Нет уж, господа, давайте-ка вернемся домой затемно.

— Какая разница? — Риккон непонимающе глянул на друга. — Я прекрасно знаю, кто есть кто.

Горбун фыркнул:

— Тебе тяжело исполнить просьбу старика?

— Это ты-то старик?

— Не придирайся к словам. Устал я. Поспать хочу, спина болит. Танцев пять-шесть еще ваши, а потом домой. Идите-идите, я пока посижу тут, подожду. Ну чего встали? Вон музыканты как стараются, не обижайте ребят.

Риккон рассмеялся, но спорить не стал.

— Шести танцев нам хватит? — спросил он у Лили.

— Конечно, — с готовностью отозвалась она и, благодарно улыбнувшись Блаю, взяла жениха под руку.

Праздник продолжался.

ГЛАВА 20

Дни летели быстро.

Риккон не вспоминал свое обещание заточить невесту в башне, а Лилия старательно обходила все острые углы в отношениях. Происходящее ей нравилось. Конечно, оставались недомолвки и недопонимание, но, если день проходил в спокойствии, Лиля считала это большим прогрессом.

Вслух маскарад никогда не обсуждался, спасибо Блаю, который сделал все возможное, чтобы девушка казалась невиновной. А Матильда…

А Матильда в очередной раз смогла удивить.

— Ну чего нервничаешь? — спросила камеристка, наблюдая, как госпожа ходит из угла в угол. — Хороший праздник получился. Вполне милый. И хорошо закончился, что немаловажно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы