Читаем Невеста по проклятию полностью

Виконт постучал вилкой по графину с водой, привлекая внимания. Убедившись, что спорщики замолкли и внимательно его слушают, он прокашлялся и продолжил:

— Я приехал в ваш дом, маркиз, вовсе не для того, чтобы совратить вашу племянницу. Я намерен на ней жениться и смиренно прошу ее руки.

Если Лайнел обручится с Ульрикой, Герман ему точно не откажет. Одно маленькое проклятие – и честь отомщена. А Ульрика… Если она годилась королю, тем более сгодится виконту Имирису. Заодно он заполучит могущественного союзника в борьбе за вожделенный пост председателя Магического совета. Не всякий маг рискнет идти против проклятийника, сторонников кандидатуры Лайнела значительно прибавится.

Слова виконта произвели эффект грозового раската. Герман недоверчиво таращился на него, Ульрика изо всех сил пыталась скрыть радость. Виконтесса Имирис! Создательница миров, она снова вернется в столицу, станет постоянно бывать при дворе! Да за такое Ульрика душу продаст, не то замуж выйдет.

— Однако прежний вопрос не снимается, — не унимался маркиз. – Как вы сюда попали?

— Порталом. – Успокоившись, Лайнел намазал хлеб маслом. Он решил умолчать о своем аресте, намереваясь поведать лишь часть правды. – Простите, Герман, но ваша защита никуда не годится! Вдобавок ваша племянница любезно меня впустила.

— Ладно, — проворчал Герман и собственноручно налил себе чашку черного крепкого кофе, — допустим, я вам поверил. Когда свадьба? Учтите, Лайнел, — сверкнул глазами он, — забрать слово я не позволю. Хватит!

— Ульрика может смело присматривать кольцо и рассылать приглашения. Мы объявим о помолвке сразу же, как я обсужу с вами детали.

Виконт послал хозяину выразительный взгляд. Тот кивнул. Понятно, Лайнел не мог говорить открыто. Маркиз хмыкнул. Ну да, стал бы виконт Имирис нестись к нему спозаранку ради Ульрики. Она – плата за какую-то услугу. Но, не поспоришь, сделка намечалась шикарная, можно и выслушать условия.

Лайнел и сам не стал откладывать объяснения, сразу после завтрака предложил пройти в кабинет хозяина замка. Убедившись, что их не подслушивают, он в лоб спросил:

— Сколько вы возьмете за проклятие Изольды Ноэль?

Помолчав, виконт криво усмехнулся:

— Может за компанию проклясть и старшую сестру, от кончины Маргариты государство ничего не потеряет.

Герман хрипло рассмеялся и покачал головой.

— Ничего у вас не выйдет!

Наверняка Лайнела подослал Конрад. Король надеялся, мятежный проклятийник возьмется за старое, думал окончательно от него избавиться.

— Полно, — хмыкнул виконт, сам налил себе лафита из графина и залпом выпил, — теперь мы с вами в одной лодке. Можете убедиться, вчера я арестован именем его величества. Именем короля, но стараниями младшей из валхинских сестричек. Она ведьма, Герман, не желаете помогать мне, подумайте о Магрете. Вы хотите смены династии, чтобы эта лживая тварь, — он с трудом удержался от более яркого эпитета, — надела корону? Именно этого она и добивается, устраняет тех, кто мог бы ей помешать. Не удивлюсь, если к лету мы не досчитаемся половины обоих советов.

— Доказательства? – не сдавался Герман.

Пока все выглядело неправдоподобно, слишком напоминало ловушку.

— Можете наведаться в столицу и сами убедиться, — пожал плечами Лайнел.

— Не сомневайтесь, именно так я и поступлю, — процедил маркиз, задумавшись о своем. – Благо повод имеется.

Глава 31

В Изольде, несомненно, умерла великая актриса. Она сидела в опочивальне сестры и изображала самое искреннее сочувствие. Повод имелся весомый: одна из служанок обнаружила ту самую восковую куклу. Сложить два и два было несложно даже при полном отсутствии образования, и к полудню дворец гудел словно пчелиный улей.

— Я не знаю, как та штука там очутилась! – заламывала руки Маргарита.

Простоволосая, растрепанная, в накинутом поверх ночной рубашки пеньюаре, она металась по спальне, не в силах усидеть на месте.

— Не знаю, слышишь! – остановившись против младшей сестры, в отчаянье повторила королева и с надеждой спросила: — Хотя бы ты мне веришь?

— Конечно! – кивнула Изольда.

Естественно, ведь она сама прятала и фигурку, и иголки.

— А никто больше не верит, — сокрушенно обхватила руками голову Маргарита и рухнула в кресло.

— Ты бы оделась, — посоветовала Изольда.

— Зачем? – апатично отозвалась сестра. – Никто не придет. Отныне для всех я проклятая ведьма. Конрад даже записок моих читать не желает, запретил брать. Солдаты на все твердят: не положено, не позволяют выйти из спальни. И фрейлин ко мне не допускают. Как только ты пробралась?

— Ну, были способы, — улыбнулась Изольда. – Я не могла бросить тебя одну.

«И насладиться твоим падением, — злорадно мысленно добавила она, упиваясь беспомощностью сестры. – Ты сейчас такая жалкая, Марго! Строила из себя невесть что, вечно задирала нос, помыкала мной, теперь выкушай!»

— Сестренка!

Расчувствовавшись, Маргарита метнулась к ней и порывисто обняла, зарылась пальцами в волосы.

— Прости, прости меня! – зашептала она ей в макушку. – Я бывала такой стервой, а ты все равно меня любишь.

— Ну что ты, Марго, не надо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы