Читаем Невеста по случаю полностью

- Ну что ты, милый, просто очень увлеченным… - отозвалась графиня с легкой насмешкой в голосе, - Алайстерам это свойственно. Кстати, поскольку все приедут лишь завтра, скажи, пожалуйста, зачем я тебе понадобилась этим вечером?

- Потому что я не хочу слухов, - твердо сказал он.

- А чем был плох Лоренцио в качестве дуэньи для своей жены?

- Тем, что его жена меня не интересует. Я хочу покончить с этой путаницей. Карисса отправится обратно, в Лагомбардию, мы объявим о ее беременности.

- Насколько это разумно, ведь одно из условий…

- Здесь я, Козимо и Гаудани. Думаю, Пастырям будет достаточно.

- Зачем тогда ты требовал моего присутствия здесь? – насторожилась графиня. Сын пожал плечами:

- Потому что Лиза остается здесь. И я бы очень хотел, чтобы ты её сопровождала.

-В качестве кого, позволь у тебя спросить?

Рой раздраженно посмотрел на мать:

- Только не говори мне, дорогая моя, что у тебя нет истории, способной выжать слезу из камня, откуда взялась девушка, как две капли воды похожая на твою племянницу. Наверняка замешана какая-нибудь коварная кормилица, разлучившая близнецов при рождении?

- Фи, мой дорогой, как театрально! – покачала она головой, - Все гораздо проще: моя старшая сестра по отцу в свое время уехала далеко, в северные земли, где царят льды и снега. Пойдя против воли отца, бедняжка не была счастлива в браке, недавно она умерла, и моя племянница приехала ко мне. А сходство – оно у нас семейное, только ты вот отличился.

Я невольно улыбнулась. Рой усмехнулся и еще раз поцеловал матери руку:

- Какая поэтичная история! Чтобы я без тебя делал?

- Даже не знаю, - вздохнула она, весело сверкнув глазами, затем обеспокоенно посмотрела на сына, - Может быть, лучше все-таки, чтобы Карисса…

- Последний раз, когда я ее видел, она томно лежала на кушетке, если с тех пор ничего сильно не изменилось, то пусть там и остается! – непочтительно перебил ее Рой, - А сейчас, извини, Лиза очень устала и наверняка хочет спать!

Вдовствующая графиня бросила на меня веселый взгляд:

- Да, конечно, моя дорогая, какую спальню вы выбрали? Я бы рекомендовала розовую: там нет этих ужасных фресок, а утром стены светятся, точно перламутровая раковина.

- А еще она в гостевом крыле… - было заметно, как Рой изо всех сил сдерживается, чтобы не нагрубить.

- Именно, дорогой! – мать выразительно посмотрела на сына, - И чтобы туда попасть, надо пройти через весь дом.

Тот ответил хмурым взглядом, затем пожал плечами:

- Поступай как знаешь!

- Думаю, розовая спальня – прекрасная комната, - поспешно ответила я, так и не поняв причину их переглядываний, впрочем, графине этого было достаточно, торжествующе улыбаясь, она прошла в дом, и вскоре даже мы услышали ее распоряжения, отдаваемые слугам.

Рой выдохнул, а потом расхохотался:

- В этом она вся! Розовая спальня! – он покачал головой, - Уверяю, она сделала это специально, чтобы позлить меня!

- Да, наверное, - я вдруг поняла, что очень устала. Кажется, Рой еще что-то говорил по поводу матери, но я почти не слушала, глаза слипались. Поэтому появление графини, сообщившей, что комната, отведенная мне, готова, я приняла с благодарностью, сухо попрощалась с Роем, оставшимся на террасе, и прошла за его матерью. Как только мы поднялись по лестнице на второй этаж, где нас уже не было слышно с террасы, женщина обернулась ко мне с улыбкой:

- Надеюсь, вы уже простили моего сына?

- Простила? За что?

- За его ужасное поведение по отношению к вам. Как можно быть таким болваном! – она рассмеялась, заметив мое изумление, и пояснила, - Я очень люблю Делроя, но его поступки по отношению к вам просто ужасны!

Я пожала плечами:

- У него не было особого выбора.

- Возможно, но это не оправдывает его! Я очень люблю Кариссу и даже – иногда - Козимо, но поведение моего сына было непростительным! – она внимательно посмотрела на меня, - Впрочем, что это я! Вы, наверное, очень устали!

- Да, день был непростым… - я внутренне напряглась, готовясь к очередному семейному допросу, но женщина лишь кивнула головой, принимая мой ответ, и прошла вперед, указывая мне дорогу. Мелькнула мысль, почему она это делает лично, а не поручила слугам, но размышлять об этом не хотелось.

Комнаты все тянулись и тянулись, одна за другой. Разноцветные стены, витражи на окнах, мебель – все свидетельствовало о богатстве хозяев.

- Дом был построен еще столетия назад, но постоянно перестраивался, пояснила графиня, заметив взгляды, которые я бросала по сторонам, - Делрой тоже приложил к этому руку.

- Да, он же жил в Лаччио, - вспомнила я, - Когда мечтал стать художником.

- Он вам это рассказал? – графиня даже остановилась и изумленно посмотрела на меня.

- Упомянул. Как я поняла, он не слишком любит говорить об этом.

- Странно, что он вообще затронул эту тему…, Впрочем, если так, то он – еще больший осел, чем я предполагала, - она задумчиво посмотрела на меня, - Я дала ему слово, что не буду больше вмешиваться в то, что происходит между вами, но, поверьте, вы значите для него очень много.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка из ФСБ

Похожие книги