Читаем Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные полностью

— С тобой… все в порядке? — нервно поинтересовалась женщина, пытаясь отодрать хармара, явно не желавшего расставаться с рукой. — А то я… я в туалет вышла… очень захотелось и…

Нкрума присел и попытался поймать хвост, чтобы зализать рану. Но хвост ему больше не верил и норовил ускользнуть из лап.

— А тут он… я убежала… вон туда, — она махнула рукой на узкий проход. — Застряла немного… и они вот пришли. Представляешь?

Нет.

И представлять не желал. Что бы ни было в том проходе, оно явно воздействовало на разум существ, заставляя их вести себя нетипично. Но как только воздействие прекратится…

— Тоже думаешь, что они меня сожрать хотят?

Ракан заурчал, явно возмущенный подобным предположением.

— Я… не знаю, как их снять… и может, ты приобретешь обычный вид? А то мне как-то среди этого зоопарка неуютно…

В ее словах имелся смысл.


Чувствовала я себя… да полной дурой чувствовала.

Ожерелье из живой змеи немалого веса. Браслет из твари неведомой, но явно хищной, вон, зубы острые и в три ряда… плюс подвески из скорпионов данью местному безумному дизайну.

Ладно… главное, пока цела.

Жива.

А что дальше… надеюсь, жених в курсе, что с этим зоопарком делать, а то ведь нервы у меня не железные, могу и в истерику удариться. Я отвернулась, позволяя ненаглядному сменить ипостась, и так стояла, разглядывая шипастую морду создания, на которой застыла гримаса величайшего блаженства.

И он, выходит, любит, когда за ухом чешут.

Уши, правда, были весьма и весьма условные, но…

— Агния, — осипший голос заставил обернуться. — Пожалуйста, расскажи, что произошло.

А чтоб я знала… главное, жених разогнулся и выглядел относительно целым, хотя и потрепанным. Зверюга потянулась было к нему, заухав, но я топнула ногой:

— Стоять. Никто никого есть не станет. Понятно?

— Понятно, — мрачно отозвался Нкрума. — Но… может, ты снимешь гадюку? Она ядовита и…

Об этом я сама догадалась.

Здесь, по-моему, неядовитые твари не водятся. А если уж природа обделила отравой, то щедро отсыпала когтей с зубами. Я вздохнула и, погладив змею, — как ни странно, прикосновение к ней не вызвало отвращения — попросила:

— Давай ты меня отпустишь? Хочешь, я на колени возьму, а то так… ты очень тяжелая.

Я присела на какой-то обломок и почти без страха отпихнула уродливую морду, вознамерившуюся устроиться у меня на коленях. И змеюка одобрительно зашипела. Она стекла на эти колени, свернувшись в несколько раз и устроив голову поверх колец.

Скорпионы зашелестели, будто советуясь, но тоже сползли на землю и исчезли где-то в трещинах.

— Я… действительно не понимаю, что происходит, — я провела мизинцем по плотным чешуям. — Просто… скажи, что этому есть объяснение.

Нкрума покачал головой, а потом неуверенно ответил:

— Возможно, какой-то подземный газ… или излучение?

Это он у меня спрашивает? С другой стороны, чем бы оно ни было, главное, чтобы не прекратилось во мгновение ока. Как-то…

…мысль мою, несомненно, глубокую, прервало протяжное гудение, а затем взрыв сотряс потолок, обрушив на нас град из песка и щебенки… я только и успела, что икнуть, как сверху оказалось огромное тело зверя. Массивные столпы.

Гладкое брюхо.

И… и кажется, я на змею упала, но та, вместо того, чтобы впиться в тело, как положено приличной гадюке, лишь зашипела и медленно, с чувством собственного достоинства, выползла из-под меня.

Снова ухнуло.

Громыхнуло.

И на грохот этот зверь отозвался рассерженным ревом. Я его понимаю… сидишь тут в пещере, а какие-то неразумные существа ее ломают пренаглым образом, того и гляди разрушат. Больше книг на сайте кnigochei.net И пожалуй, зверь пришел к тому же выводу, а потому загудел и, подхватив меня за шкирку — подхватил аккуратно, за шелк — потащил куда-то.

Надеюсь, не жрать.

Я только и смогла, что пискнуть.

— Стой! — Нкрума поднялся на четвереньки. — Стой, кому говорят… Агния, прикажи ему!

Ага, а он возьмет и послушается.

Но я набрала воздуха и так громко, как смогла, рявкнула:

— Стоять!

Как ни странно, зверь остановился.

Дернул головой и заурчал что-то крайне неодобрительное.

— Отпусти меня, — я дернула за костюм. Надо же, до чего местный шелк крепок… — Пожалуйста.

И вновь меня послушали.

Заухали только, затопотали и замотали головой, явственно намекая, что это место не слишком-то подходит для дружеских посиделок. Потолок вновь затрясся.

— Что это? — поинтересовалась я у жениха, который скривился и уши к голове прижал. — Может… пойдем уже, а? А то как-то…

— Бомбят, — Нкрума произнес это сквозь зубы. — И пожалуй, ты права, нам стоит спуститься глубже, но… я там не бывал… чем глубже, тем…

…понятно.

Закопаться можно, но кто раскапывать станет? Впрочем… один проводник у нас имеется.

— А… — я оглянулась на палатку. — Ее ведь забрать надо…

Слова мои утонули в грохоте взрыва, и крупный кусок камня приземлился на серебристый полог, задержался на мгновенье, а после накрыл палатку, лишив проблему актуальности.

Нкрума схватил меня за руку.

— Идем… ты — веди… и если вдруг вздумаешь нас сожрать…

Это предположение оскорбило нашего нового приятеля до глубины души.

— …я тебе поперек глотки встану.

Глава 22

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя свекровь и другие животные (версии)

Похожие книги