Читаем Невеста скованного лорда (СИ) полностью

— Ах это… Говорю же, соскучился, поэтому спешил. И признаться, ужасно устал с дороги, — не дожидаясь приглашения или сочувствия, я скинул с себя сюртук и нагло улёгся рядом с Кэтлин поверх одеяла. — Отдохну немного и пойду к себе.

Она заелозила, отодвигаясь чуть дальше.

— Так пойдите к себе сразу, — процедила она, разжигая во мне азарт. И я бесцеремонно придвинулся к ней опять.

— Не хочу, — ответил, закрывая глаза и ощущая, как невеста в очередной раз отползала в сторону. — Могла бы и потерпеть немного.

— Ещё чего, — раздался её гневный шёпот сбоку.

***

Каталина Арди

Мой самозваный жених — бесцеремонный нахал. Зная про моё, мягко говоря, неважное самочувствие, он улёгся на мою кровать и тут же уснул. А я осталась бодрствовать и бороться с порывом сбросить своего благоверного на пол. Даже ногой уже прицеливалась несколько раз, но так и не решилась. Слишком уж он неспокойно спал.

На лбу у него то и дело выступала испарина, и я, коря себя за слабость, вытирала её краешком одеяла. А когда моё неожиданное дежурство перешло в ночь, начала подозревать у лорда Шенье простуду или другую болезнь и скрепя сердце прикоснулась к его лбу губами. Жара не оказалось.

— И что с вами делать? — недоумевала я, ощущая, как и саму начало клонить в сон. Толкнула лорда Шенье в бок. — Подвиньтесь, — сказала ему на ухо, чтобы он точно расслышал. — Я вытащу из-под вас одеяло. — Он пробубнил что-то невнятное в ответ, но не сдвинулся с места. — Да подвиньтесь же, — я толкнула его сильнее, и он наконец перевернулся на бок, освобождая край. Вытянув оставшуюся часть одеяла, я, дивясь само́й себе, укрыла им лорда Шенье. — Но это ничего не значит, — заверила его, хотя понимала, что он меня не услышит.

Ночью я просыпалась несколько раз, поскольку успела выспаться днём, а к утру с радостью подметила, что моё скверное самочувствие улетучилось. Тело почти не ломило, слабость прошла, и мне снова захотелось какой-то деятельности. А лорд Шенье, напротив, выглядел значительно хуже.

Он часто дышал и морщился, а на его коже то и дело выступал пот. Я приподняла одеяло — рубашка на моём благоверном оказалась промокшей насквозь. Можно было бы закрыть на это глаза и оставить его лежать в мокрой одежде, но отчего-то эта идея пришлась мне не по душе. Я решительно откинула одеяло в сторону и отправилась на поиски свежей одежды для лорда Шенье.

Уже роясь в шкафу в его комнате, более строгой на вид, нежели моя, я поймала себя на мысли, что вела себя странно для похищенной и несчастной невесты. Мне бы стоило в назидание за его проступки, скинуть лорда Шенье с моей кровати и доверить слугам самим разбираться с хворью, постигшей их эрра. Но я, забывшись, принялась о нём заботиться, как заботилась о своих болеющих братьях и сёстрах. На ферме нас жило столько народу, что постоянно кто-то простужался.

Вернувшись к неизвестно чем больному жениху, я потрясла его за плечо.

— Поднимитесь ненадолго, — велела, когда он нехотя открыл глаза. — Вам нужно сменить одежду. И по-хорошему отправиться к себе, — делить с ним ложе вторую ночь подряд я не собиралась, как и переезжать в его комнату, пока моя оккупирована.

— Ты, как всегда, мила и добродушна, — ответил он, изображая улыбку, но на этот раз верилось в неё с трудом.

— Вот именно, что добродушна, — я потянула его за руку. — Давайте помогу. И нужно позвать лекаря. Жара у вас нет, но выглядите вы неважно.

— Не надо лекаря, — покачал головой лорд Шенье. — Это из-за прилива. Завтра пройдёт.

Он расслабил завязки рубашки и принялся стягивать её через голову, но промокшая ткань липла к телу. Вздохнув, я высвободила его застрявшие руки и бросила рубашку на кровать. Пока тянулась за сменной, скользнула взглядом по спине лорда Шенье и ахнула, увидев на ней тёмные, почти чёрные, пятна.

— Что у вас со спиной? — прошептала я, в ужасе вглядываясь в фигурные кляксы. Потянулась к той, что была на лопатке, и коснулась подушечками пальцев — гладкая и твёрдая. Оказалось, это не клякса, а слегка выпуклый чёрный кристалл, от которого, словно корни, тянулись тёмные витиеватые линии, соединяющие его с другими такими же бугорками размером с увесистую монету. Они располагались не хаотично, а геометрически правильно, зеркально друг друга отражая, и напоминали камни, изображённые на моей спине.

— Это корни тэинора. — Лорд Шенье сам потянулся за свежей рубашкой, не давая мне рассмотреть вросшие в его кожу кристаллы. — Они усиливают связь с древом и помогают удерживать остров.

— Да постойте вы, — я перехватила его руку, не давая ему одеться. — И вы с ними живёте? С камнями в спине? — Мне не верилось, что такое вообще возможно. Я провела пальцами вниз, доходя до следующего бугорка, и лорд Шенье резко выдохнул.

— Это немного… — он запнулся, подбирая слово, — болезненно, — сдался, не найдя своим ощущениям другого определения.

Я отдёрнула руку.

— Сумасшествие, — отступила на пару шагов. — Вы поэтому… так выглядите сегодня? Из-за этих камней?

— Можно и так сказать, — он принялся надевать рубашку и снова поморщился от боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы