Читаем Невеста сумеречной Тени полностью

Когда уходит дознаватель, я зарываюсь лицом в подушки, веля задёрнуть шторы. Не выхожу ни к завтраку, ни к обеду с ужином. Отказываюсь от лекарей, не пускаю господина Отто, а принесённые им настои, переданные с Милой, выливаю в цветочный горшок. Хочу закрыться в спальне навечно. Душу сковывает подспудный страх: отныне я один на один с проблемой, к которой даже не знаю, как подступиться. Боюсь, что стоит мне взмахнуть рукой лишний раз, и Тень вырвется на свободу. Никаких навыков по овладению магией у меня нет: Исцеление всегда давалось легко, как умение дышать, но эта новая притаившаяся сила подтачивает изнутри, словно паразит. Не хочу снова попасть на плаху из-за неё и становиться причиной гибели других людей тоже не хочу.

На следующий день Мила пытается привести меня в чувство.

— Графиня Вельтман очнулась, — говорит она, открывая шторы, чтобы впустить тусклый свет пасмурного дня.

Алиса! Боги, какая же я эгоистка, совсем позабыла про спасённую подругу. Приказываю подать платье и чуть ли не бегом отправляюсь к ней. Не знаю, как вести себя, если встречу Эмиля. Горящая в груди обида стихает — без него мне не научиться управлять Тенью, но так легко простить ложь — нет уж! Меня раздирает от противоречивых чувств. Только ему я могу рассказать о своих страхах, которые никто другой не поймёт. И в то же время он предал единственное, что скрепляло наши шаткие отношения — доверие.

С замиранием сердца иду мимо поворота к покоям Эмиля, где каких-то пару дней назад мы так страстно целовались, как вдруг сталкиваюсь с Луизой. Мы обе замираем. Что она здесь делает? Проклятье, Илона…

Сегодня Луиза кажется особенно красивой, но не той величественной красотой, что отличала её сестру, а изящной хрупкостью, сейчас ещё больше подчёркнутой тенями под глазами и искусанными губами. Луиза испугано смотрит на меня, поправляет растрёпанные волосы и словно ждёт обвинений, а я совершенно не представляю, что сказать, ведь Илону убила именно я. Собираюсь с духом и тихо говорю:

— Мне очень жаль, миледи.

Слова сочувствия кажутся пустыми и никчёмными, но девушка вдруг горько улыбается. Она протягивает мне руки. Осторожно пожимаю их, чувствуя себя до крайности неловко.

— И мне, — отвечает Луиза. — Не представляю, как Илона во всё это впуталась. Простите ли вы меня когда-нибудь?

— Но вы ни в чём не виноваты, — утешаю её я. Она смотрит на меня глазами, полными слёз, и я в порыве обнимаю её за плечи. — Преступление одних не должно ложиться на других.

— Вы так добры. — Луиза обнимает меня в ответ и тихо шепчет в ухо: — Пожалуйста, леди Лияра, мне нужно с вами поговорить. Приходите сегодня после обеда на кладбище — это единственное место, где нас не смогут подслушать.

Не успеваю спросить, что за срочность: стража открывает двери, и в коридор выходит Эмиль, что-то тихо говоря следующему за ним Адриану. Заметив нас, князь хмурится, от чего Луиза бледнеет ещё больше. Поспешно разняв руки, она делает реверанс и убегает к лестнице, а я недоумённо перевожу взгляд с застывшего в коридоре Эмиля на хрупкую фигурку девушки. Сердце сжимается от неясной тревоги. Молча кланяюсь князю и ускоряю шаг. Алиса — вот что сейчас самое главное.

* * *

Подруга узнаёт меня, но в её полусонном от врачебных настоек состоянии поднять руку — уже подвиг. Я присаживаюсь на край кровати, поправляю подушку, по которой раскинуты спутанные рыжие пряди.

— Как ты? — тихо спрашиваю, поглаживая её по голове.

— Уже лучше, — еле слышно отвечает Алиса, с трудом улыбаясь. — Я почти ничего не помню, всё как в тумане.

— Самое главное, что ты снова с нами, — говорю, еле сдерживая слёзы. Не хватает ещё растревожить её и без того нестабильное состояние.

— Что у вас случилось с князем? — В шёпоте Алисы слышны лукавые нотки. — Слуги только об этом и судачат, когда думают, что я сплю. И ещё почему-то постоянно упоминают герцогиню Фальк…

— Луизу? — Проклятье! И тут мне нет покоя. Тяжело вздыхаю, сжимая хрупкую ладонь в своих горячих руках. — Не бери в голову, ерунда. Мы всё обсудим, когда ты поправишься, обещаю.

Подруга засыпает, а я иду с расспросами к лекарям. Неизменный господин Отто — как он только всё успевает? — успокаивает меня.

— К счастью, она и близко не в том состоянии, которое пережили вы после нападения.

Саркастично хмыкаю — Алису, небось, никто не исцелял через заражение магией Тени! Целитель виновато улыбается, но я не хочу обсуждать эту тему, а потому спрашиваю:

— Тогда что с ней? Как скоро она встанет на ноги?

— Тень неплохо подъела её ауру. Не волнуйтесь, миледи, пара дней покоя, и энергия восстановится сама собой.

— Держите меня в курсе, — киваю, собираясь уйти, когда господин Отто аккуратно придерживает меня за локоть.

— Миледи, прошу вас, нам нужно поговорить, — тихо просит он.

Хочу ответить грубостью, но мужчина смотрит на меня почти умоляюще, и я вспоминаю: а ведь именно Отто Рейснер помог Эмилю справиться с Тенью.

— Хорошо, но только быстро, — соглашаюсь, нервно сжимая пальцы в кулаки. Решаю, что если он начнёт оправдывать князя, то я тут же уйду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы
Фиалковое зелье
Фиалковое зелье

Секретному агенту особой службы Полине Серовой дали ответственное поручение – она должна узнать, что скрывается за исчезновением письмоводителя из российского посольства в Вене. Почему мелкий чиновник привлек к себе столько внимания? За этим незначительным на первый взгляд событием может таиться серьезная угроза интересам Российской империи… Министр внутренних дел даже отправил двух других агентов, призванных отвлекать внимание от расследования Полины: утонченного Владимира Гиацинтова и силача Антона Балабуху. Но эти господа не пожелали играть роль ширмы – они рьяно принялись за дело, и вскоре миссия Полины оказалась под угрозой срыва. А как отвлечь внимание мужчин? Только заставить их соперничать друг с другом за любовь прекрасной женщины…

Валерия Вербинина

Детективы / Исторический детектив / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы