Читаем Невесты на охоте полностью

– Ну, тогда я ей завидую. Она попадет на стол к самому лучшему патологоанатому во Вселенной, и ее закоченевшего тела будут касаться руки Колима Артингтона. Ради такого стоит умереть, – отпарировала девушка и нарочито мечтательно вздохнула.

– Не смешно, Ари! Я, правда, не понимаю, говоришь ли ты серьезно или дурачишься? Твои выходки часто выходят за рамки приличия, но это уже перебор.

– Тэсс! – возмутилась Ариэль. – Но от тебя-то я почему это слышу? Ладно, они, – девушка кивнула на Ив и Фредерику, – но ты должна быть заинтересована в том, чтобы устранить Пантею Воун со своей дороги, хотя бы на время.

Тэсс замолчала. Ей было стыдно осознавать, что в душе она была согласна с подругой. После того, что она услышала и увидела сегодня, грешная мысль, что Пантея с недельку отлежится в больнице, не казалась девушке такой уж ужасной. В конце концов, диарея тоже иногда бывает полезна. Хоть кишечник прочистится…

И все же нет. Решительно нет.

– Ну, хватит. Заканчиваем с этим.

Фредерика выхватила мешок из руки Ариэль.

– Возвращаем гадюку назад хозяину и валим отсюда, пока нас кто-нибудь не застукал и не донес властям.

– С ума сошла?! Я за нее кучу денег выложила, – взвилась Ариэль и кинулась на подругу, чтобы вырвать у нее мешок назад.

– Значит, еще больше денег выложишь за своего адвоката, когда тебя в тюрьму за попытку убийства отправят.

Фредерика подняла руку с мешком над головой и оттолкнула набросившуюся на нее подругу. Но Ариэль не собиралась сдаваться.

– А ну отдай!

Она подпрыгнула и налетела на Фредди, вцепившись в рукав ее платья. Последняя не удержалась на ногах и упала на спину. Ариэль рухнула на нее сверху. Девушки кубарем покатились по траве, вырывая друг у друга добычу. Тэсс и Ив растерянно смотрели на подруг, не зная, что предпринять.

Изловчившись, Ариэль удалось отобрать у Фредди мешок. Она потянула его на себя, но в этот момент веревки развязались, и краснонёбая зибра, уставшая от бесконечной тряски, выбралась наружу. Вытащив раздвоенный язык, змея коричневого цвета в черную поперечную полоску, шипя и извиваясь, поползла по траве.

Девушки хором завизжали и, размахивая руками, бросились в разные стороны. И лишь храбрая Фредерика, вскочив на ноги, поспешила скорее убрать змею со двора. Она просунула руку в мешочек и схватила им зибру. Замахнувшись, девушка перебросила змею через забор, за которым произрастал густой хвойный лес.

Девушки даже не успели опомниться от первоначального шока, как дикий крик пронзил черноту ночи. Испуганно переглянувшись, подруги бросились туда, откуда исходили бешеные вопли. Заглянув в щель между досками забора, они увидели Леопольда Жо Пэля, обгоревшего красного цвета, с шелушащейся кожей, бегающего по тропинке взад-вперед, а на его спине висела зибра.

– Ари, ты же говорила, он в больнице, – растерянно прошептала Фредерика.

Позади послышались собачий лай и громкие голоса. Работники отеля с фонарями в руках бежали на помощь кричавшему.

– Врассыпную! – скомандовала Ариэль и бросилась в темноту.

Ив и Тэсс растерянно заморгали глазами, переглянулись и тоже бросились наутек, кто куда. Фредерика продолжала стоять на месте, озадаченно глядя им вслед.

– Вы что, совсем умом тронулись? – обиженно крикнула она. – Я не собираюсь прятаться где-то в кустах, словно вор!

Голоса и лай становились все громче.

– Черт!

Фредерика развернулась и кинулась прочь с этого места.

Глава 12

Мысли девушки были затуманены, мозг отказывался мыслить, и, не придумав ничего другого, Фредерика побежала навстречу работникам отеля. Но вовремя свернула с тропинки и затаилась за ближайшим деревом. Когда люди и собаки минули ее, она осторожно выползла из-за дерева и направилась вперед. В темноте дороги почти не было видно, полная луна, которая еще недавно так хорошо освещала путь, теперь спряталась за тучи, погрузив мир в чернильный мрак.

Фредерика сама не поняла, как оказалась в крохотном кухонном саду, именуемым «огородом», где гостиничные поварихи выращивали овощи для кухни. Огородик окружал длинный забор, куда выше, чем остальные ограждения отеля. Видимо, кухарки сильно беспокоились за сохранность овощей.

Фредерика попрыгала немного, пытаясь ухватиться за верхнюю часть забора, но даже для такой высокой девушки, как она, это оказалось непосильной задачей. Тогда она стала лихорадочно искать хоть какую-нибудь щель или гнилую доску, – в общем, любую прореху в этой крепкой стене, но кухарки слишком рьяно защищали свое добро. Тогда девушка отошла назад на несколько шагов, разбежалась, подпрыгнула и пальцами вцепилась в край забора. Повиснув, Фредерика попыталась вскарабкаться по деревянной стене, но только исцарапала дорогие туфельки. Запутавшись в юбках, она свалилась вниз.

– Черт бы побрал эти адские платья! – бранилась девушка, разглядывая свои покрасневшие ладошки, в которые она засадила множество заноз, и сломанные ногти на пальцах.

Где-то рядом раздался приглушенный смешок. Фредерика испуганно оглянулась, но, никого не увидев, решила, что ей послышалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги