Читаем Невидимая библиотека полностью

– Не надо ничего говорить. Я понимаю, что мистер Стронгрок – ваш подчиненный.

– Неужели? – заметила Ирэн.

– Это совершенно очевидно, – сказал Вейл. – Знаки, которые вы подавали ему в ресторане, ваша способность защитить себя в драке, и его нежелание что-либо говорить, пока вы были без сознания – все это указывает на то, что вы – старшая. Мисс Винтер, я понимаю, что вы преследуете собственные цели, однако прошу вас – умоляю – довериться мне. Я не сомневаюсь в том, что мы идем к одной цели. И думаю, можем помочь друг другу.

– Значит, Кай рассказал вам… – Ирэн многозначительно оборвала фразу на полуслове. Она хотела совсем не этого. Вейл оставался для нее почти незнакомцем. И какие бы впечатляющие способности он не проявлял… насколько хорошо не соответствовал образу знатного дворянина, насколько точно не толковал бы принцип «положение обязывает», определенный риск все равно оставался. Этот вечный риск. Она видела себя манипулятором, но не манипулируемым. Рука болела, это отвлекало.

– Он ничего не рассказывал мне, – произнес Вейл, и Кай кивнул. – Он подъехал в кэбе к дверям моего дома, вышел из него, держа вас на руках, и попросил убежища, пока вы не придете в себя.

Ирэн откинула волосы со лба. Ей было незачем больше изображать боль или смятение.

– Мистер Вейл, в этом доме секреты есть не только у нас. Вчерашнее нападение на вас было слишком точно рассчитано, чтобы быть случайностью. – Утверждение это было догадкой, но попало в точку: веки Вейла чуть дрогнули. Она пристально посмотрела на него. – Думаю, что во всем этом – убийстве, краже книги, появлении Бельфегоры – кроется нечто большее, чем простая жадность. Вчера во время нашей встречи вы упомянули «кражу оккультных материалов». Итак, похищена была не только эта книга, верно?

Вейл резким движением опустился в другое кресло.

– Вы правы, мисс Винтер. Но садитесь, Стронгрок, садитесь. Честно говоря, мне нужны люди, которым можно верить. У Дивного народа есть связи на всех уровнях общества. У моих врагов их еще больше. Вы оба чужаки в Лондоне, поэтому вряд ли связаны с эльфами, за вас некому проучиться, никто не станет рекомендовать вас. У меня могут быть и другие причины считать вас надежными людьми… – Он нахмурился. – Нет. Оставим пока эту тему. Я расскажу вам о своем интересе в этом деле, а потом, может быть, и вы расскажете мне о своем.

Ирэн посмотрела на свою руку. Ей хотелось сорвать повязку и посмотреть, насколько плохи дела… Не останется ли след от раны навсегда? Это жгучее желание посещало Ирэн после всякого ранения – посмотреть, как выглядит рана, словно на глаз можно определить, лучше или хуже ей стало. Что, если стало хуже, и она останется калекой на всю жизнь? Эта мысль становилась невыносимой… однако возня с повязкой помешала бы рассказу Вейла, а информация была им очень нужна.

– Будьте добры, – негромко проговорила она, отрывая взгляд от своей руки и пытаясь заставить себя перестать теребить бинты. – Прошу вас, продолжайте.

Вейл переплел пальцы рук.

– Представившись вам как граф Лидский, я не погрешил против истины, однако признаюсь, титулом я пользуюсь не часто. Недобрая память Лидса о своих графах восходит к четырнадцатому веку и правлению короля Эдварда. Дело в том, что я порвал со своим семейством при… несколько неприятных обстоятельствах, и не имею никакого желания поддерживать с ними отношения. Мой отец умер, и меня невозможно лишить титула, однако я лишен своей доли в семейных землях, недвижимости и секретах.

– И поэтому вы живете в Лондоне? – спросил Кай.

Ирэн украдкой бросила взгляд на него. Кай наклонился к собеседнику с неподдельным интересом, однако на лице его читалось явное неодобрение. Его губы сжались, превратившись в тонкую нить. Вейл кивнул.

– Моя родня не желает видеть меня, я их тоже. Родственники надеются, что я не женюсь, и титул перейдет к моему брату Аквиле. Впрочем, неделю назад я получил письмо от моей… – он помедлил, – от моей матери.

Слова давались ему с трудом.

– Она хотела посоветоваться со мной, как с детективом, а не сыном, по поводу недавней кражи… – Он помолчал, разглядывая свои пальцы, словно заметил на них грязь. – И спросить, не возьмусь ли я расследовать для нее это дело.

– А что именно украли? – деликатно осведомилась Ирэн.

– Книгу, – ответил Вейл. – Семейный альбом – никогда не печатавшееся собрание рукописных заметок и штудий, рассказов о растениях и сказок.

– Сказок, – задумчиво повторил Кай.

Вейл кивнул.

– Вы сами видите, почему я заинтригован убийством лорда Уиндема и исчезновением его книги. С учетом прочих недавних краж, это свидетельствует о том, что мы приблизились к кульминации событий. Но ни одна из них до сих пор не сопровождалась убийством. И что касается вчерашнего взрыва под Оперой…

– Что-что? – переспросила, выпрямляясь, Ирэн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невидимая библиотека

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы