– Вчера вечером я рассказала Вейлу основные сведения о Библиотеке
, – сказала она по-японски.Тост в руке Брадаманты хрустнул пополам.
– Ты… что?
Ирэн посмотрела ей в глаза.
– По пути сюда на нас напал Альберих.
– Она решила не упоминать об участии Кая во всем этом. – Он запер нас в кэбе и едва не утопил в реке. Мы спаслись, но мне пришлось кое-что объяснить Вейлу.Теперь она узнала эту внутреннюю дрожь, эту охватившую ее неуверенность. Десятки лет назад она чувствовала то же самое, когда ей предстояло отчитываться перед Брадамантой. Тогда она еще училась и Брадаманта была ее наставницей. Нужно было преодолеть это чувство, но Ирэн не знала, как это сделать.
Брадаманта никогда не требовала соблюдения формальностей. Нет, они всегда сидели рядом или лицом друг к другу, устроившись с максимальным уютом, на какой только можно было рассчитывать. И каждый раз Ирэн приходилось оправдываться за какую-нибудь ошибку. Всегда.
Брадаманта обдумала ее ответ, ища в нем нестыковки.
– Ты могла бы назваться представительницей тайного общества… Так я сказала инспектору Сингху.
Ирэн уже хотела начать оправдываться, сказать что-нибудь вроде «Я подумала, что полуправды будет мало»
или «Я не смогла придумать, как сделать такую ложь убедительной», но вдруг почувствовала на себе взгляд Кая, явно понимавшего, о чем они говорят. И вдруг она поняла выражение его лица. Он смотрел на нее с доверием, с ожиданием, что она справится с ситуацией. И это доверие нужно было оправдать.Ирэн постаралась успокоиться, твердой рукой взяла чашку кофе, и посмотрела Брадаманте в глаза.
– Я предположила, что Вейл сможет помочь нам, если будет знать правду… Хотя бы какую-то ее часть,
– сказала она. – Здесь и сейчас я не советница короля, а полководец на поле брани, и разбираюсь с проблемами ради блага Библиотеки. Вейл умен, прекрасно информирован о происходящем и приучен замечать противоречия. Альберих упоминал при нем Библиотеку, и мне пришлось напрячь все силы, чтобы выбраться из расставленной им ловушки.Краем глаза она заметила, что Кай, успокоившись, откинулся на спинку кресла.
– Неполное объяснение только укрепило бы его подозрения. Здесь и сейчас у нас и так хватает врагов… Бельфегора.
Брадаманта фыркнула.
– Я действовала, как того требовала ситуация.
– Книги по-прежнему у тебя?
Брадаманта задумалась. Вероятно, она понимала, что именно предложит Ирэн.
– У меня. Некоторые из них – настоящая редкость. Они получат высокую оценку наших коллег.
– Не сомневаюсь,
– сухо ответила Ирэн. – У тебя превосходный вкус. Однако похищенные тобой книги, возможно, придется вернуть владельцам, чтобы заручиться их содействием.Аккуратно положив тост на тарелку, Брадаманта пристально посмотрела на Ирэн.
– Ты не имеешь никакого права приказывать мне. Или ты решила сдать меня своим новым друзьям?
– Не говори глупостей,
– ответила Ирэн, стараясь не обращать внимания на внутренний голос, подсказывавший: подобный поступок безусловно убедит Вейла и Сингха в том, что она на их стороне. Кроме того, Брадаманта с легкостью выберется из тюремной камеры. – Насколько я понимаю, тебя послал кто-то из старших сотрудников Библиотеки. Зачем?– Чтобы найти эту книгу Гриммов,
– отозвалась Брадаманта. – И, кстати, позволь подтвердить: да, я исполняю приказ одного из наших высших.