– Знаю, – рассмеялась принцесса. – Ты думаешь, я имела в виду пирожные, когда говорила, что мне есть, чем тебя утешить? Нет, кое-что получше.
Глава 28. Три пирожных
– Подкрепись, как следует – силы тебе сегодня пригодятся, – Арабель пододвинула тарелку с глазуньей поближе к Амалии.
У Её Величества получилось заинтриговать. Амалия сгорала от любопытства, что за переполох случился во дворце и почему ей понадобятся силы. Она послушно вооружилась столовыми приборами и взялась за завтрак.
– Истерику устроила Шарлота, младшенькая дочурка госпожи Жильберт, – не стала тянуть с рассказом Арабель. – А знаешь почему? Сегодня некоторым участницам смотрин были присланы приглашения на званый обед, который Себастин устраивает в честь открытия осеннего праздника. Старшая, Сюзон, получила открытку, а младшая – нет.
– Шарлота расстроилась, что ей не придётся отведать изысканных угощений?
Принцесса расхохоталась.
– Думаю, нашего пончика и дома неплохо кормят. Дело не в угощениях. Все понимают, что Себастин неспроста устроил этот обед, на котором будут присутствовать лишь несколько барышень. Он уже сделал предварительный отсев. Те, кто не получил приглашение, принца не интересуют. Шарлота не смогла смириться с этой мыслью. Решила, что церемониймейстер что-то напутал, поэтому ей и не прислали открытку. Вот она и начала гоняться за бедным Бонифасом, требуя от него пригласительный.
Принцесса сделала небольшой перерыв, чтобы с удовольствием отправить в рот шедевр от королевских кондитеров – крохотный бисквит, с прослойкой из пастилы с цукатами.
– Церемониймейстер как раз направлялся к тебе, когда Шарлота нагнала его, – снова начала хихикать Арабель, как только закончила с лакомством. – Если бы её маман не подоспела, не знаю, что бы было. Бонифас у нас, конечно, щуплостью не отличается, но Шарлота, тем не менее, заметно крупнее. Если бы слёзы не подействовали, она могла бы попытаться добыть пригласительный силой. Госпожа Жильберт еле уволокла дочурку на улицу.
Крики и рыдания за окном стали понемногу стихать.
– Наверно, маман пообещала Шарлоте новое платье, – предположила принцесса. – Как успокоить капризного ребёнка, у которого отняли игрушку? Купить новую. Не завидую я тому кавалеру, которому госпожа Жильберт в итоге пристроит свою дочурку в качестве жены.
Принцесса позволила себе ещё одно крохотное пирожное.
– А, кстати, знаешь, зачем к тебе направлялся церемониймейстер?
– Нет, – Амалия качнула головой.
– Вот, – с видом фокусника, достающего из шляпы кролика, Арабель извлекла из кармана, притаившегося в складках юбки, конверт. – Решила выполнить за Бонифаса его работу – доставить тебе пригласительный.
Она довольно улыбнулась:
– Это и есть утешение, о котором я говорила. У нас получилось! Себастин всерьёз тобой заинтересовался. Ты в числе приглашённых на званый обед.
Амалия растерянно распечатала конверт, подписанный на её имя Его Высочеством Себастином, и вынула открытку.
Буду счастлив, если Вы окажете честь присутствовать на обеде по случаю открытия осеннего праздника.
– Ты рада?
Была ли Амалия рада? Она не знала. Любая девушка должна была бы на её месте испытывать радость – просто сиять от счастья. Наследный принц проявил внимание – рассматривает, как возможную невесту. Но Амалия боялась, что Себастин испытывает интерес не столько к ней, сколько к её тайне, которую непостижимым образом узнал. Вряд ли он допускает хоть малейшую возможность сделать своей избранницей сироту из богами забытого пансиона. Тогда что он хочет от Амалии? Она не знала ответа. Ей было тревожно.
Но всё же если бы Себастин не испытывал к ней ни малейшего интереса, было бы ещё хуже. Как только он решит отправить её со смотрин, ей придётся возвращаться в Шерстон. Она ведь так пока и не закрепилась здесь, в столице. Работа, которую она получила у Маркеля, не в счёт. Разве сможет она работать у него после вчерашнего? Но вернуться в пансион сейчас, когда она наконец-то начала прощупывать хоть какие-то ниточки, ведущие к родителям, Амалия не могла. Ей нужно ещё хотя бы немного времени, чтобы всё разведать.
– Да, я рада, – ответила она принцессе.
Та заговорщицки улыбнулась:
– Я кое-что выяснила у Бонифаса. Подобные конверты получили всего четыре девушки: Сюзон, Жаклин, Аурелия и ты. Я от братца даже не ожидала такой прыти. На праздник приглашены были тридцать барышень. А он одним махом сузил выбор до четырёх. Но нам же лучше!
Арабель подвинула на центр стола чистое блюдце.
– Итак, кто они, эта троица наших конкуренток? Первая – Сюзон, – принцесса положила на блюдце грильяжное пирожное. – Её ты уже немного знаешь. Старшая дочь госпожи Жильберт. Полная противоположность избалованной глупышки Шарлоты. Внешне спокойная и непробиваемая, об такую можно зубы сломать. Она будет идти напролом.
Вслед за грильяжным пирожным на блюдце появилась корзиночка из песочного теста, заполненная сливочным кремом и плохо сочетающимися между собой всевозможными ягодами и кусочками фруктов: