Читаем Невинные обманы полностью

Она ринулась к двери, но сестра, выйдя из соседнего помещения, успела перехватить ее.

- Non, non. - Она, улыбаясь, обняла девушку за талию и что-то добавила по-французски.

Кейт косо глянула на стоявшего за спиной Уилла.

- Сестра говорит, что не может разрешить больше одного посещения в день, - перевел Уилл.

- О, пожалуйста, - принялась умолять Кейт. - Я только на одну минуточку!

Она взялась было за ручку, но Уилл решительно оттащил ее от двери.

- Пойдемте, Кейт, будьте умницей. Не спорьте со старшей сестрой.

Он мертвой хваткой сжал ее руку и силой поволок по коридору, не обращая внимания на бессвязные протесты. Так они добрались до стоянки машин, где он не слишком вежливо втолкнул ее в автомобиль.

- Поищем, где бы подкрепиться, - спокойно произнес он, пропуская мимо ушей ее гневное бормотание. - Кажется, я вспомнил одно симпатичное маленькое кафе поблизости от собора.

- Нет! - выкрикнула Кейт. - Я не хочу есть! Почему вы не послушали меня? Я желаю знать, что вы наплели Бекки! Она должна была с ума сойти, увидев вас. Не могла она поверить, что вы - служащий гостиницы. Я рассказала ей, что Пьер Будэн старается изо всех сил, а она решила, что он похож на.., на сосиску, и.., и она, наверно, ужасно расстроилась и теперь никогда не простит меня. - У нее перехватило дыхание. - О, это так.., так чудовищно! Не знаю, почему я позволила вам остаться. Не прикасайтесь ко мне!

Она подскочила, потому что Уилл, включив мотор, спокойно обнял ее за плечи.

- Успокойся, любимая, - нежно сказал он. - Не стоит принимать все так близко к сердцу. Я клянусь: твоя тетя Бекки просто счастлива, что все так обернулось.

Она вывернулась из-под его руки:

- Клянетесь? Вы? Ваши лживые клятвы ничего не стоят!

- Слушай! - Уилл рявкнул так грозно, что у Кейт душа ушла в пятки. - Я решил, что лучшим выходом будет, если я честно расскажу, как все произошло. Хочешь верь, хочешь нет, но я так и поступил. Я растолковал ей, кто я такой и как попал в гостиницу. Я объяснил, что мы решили не говорить ей об этом, потому что ты боялась ее расстроить после операции. - Тем же бесстрастным тоном автоответчика он продолжил:

- Я убедил ее, что тревожиться не о чем - я никогда не причиню тебе вреда, потому что полюбил тебя. Счастлив сообщить, что Бекки была в восторге от этой новости; надеюсь, когда-нибудь придешь в восторг и ты. Ну теперь-то ты перестанешь страдать и чувствовать себя в чем-то виноватой?

Кейт обмякла и дрожащими пальцами откинула со лба прядь темно-рыжих волос. Она ощущала себя марионеткой, которую дергают за ниточки.

- Невероятно... - пробормотала она. - Я не знаю, что сказать.

- Ну и не говори ничего, - бодро ответил Уилл. - Давай лучше поищем местечко, где можно вкусно поесть. Я здорово проголодался.

Кейт чувствовала смущение, облегчение и странное возбуждение. Впрочем, к этому уже можно было привыкнуть. Эффект Уилла Рэйвена - вот как это называется.

- О'кей, Уилл, ты прав. Хорошая мысль, - вздохнула она, не заметив, что перешла на "ты".

Одержав победу в этой маленькой битве, Уилл принялся действовать с удвоенной энергией.

- Давай оставим машину здесь и пойдем пешком, - предложил он. - Отсюда недалеко до центра, а припарковаться там нам вряд ли удастся.

Кейт была согласна на все. Уилл запер машину, непринужденно взял ее под руку, и они двинулись к центру.

- Все памятники здесь поблизости, - предупредил Уилл, - включая кафедральный собор с его знаменитым шпилем. То ли он самый высокий во Франции, то ли во всем мире. Не помнишь?

- Понятия не имею, - рассеянно ответила Кейт. До нее с трудом доходило то, о чем рассказывал Уилл. Голова ее была занята другими мыслями: как это Уилл ухитрился за пять минут убедить Бекки в своей частности и порядочности. Странно и непонятно.

Они шли по узким улочкам средневекового города, и постепенно Кейт избавилась от своих подозрений. Уилл хорошо знал Руан: он показал ей церкви эпохи Возрождения и знаменитый Дворец Правосудия - огромные старинные здания, сильно пострадавшие во время войны, а затем тщательно восстановленные.

- Но жемчужина в короне - это все же кафедральный собор, - сказал он. - Великолепно, правда?

Они пришли в центр старого города, и собор грациозно парил над ними, пронзая тонким шпилем пухлые серо-белые облака.

- Придется не обращать внимания на строительные леса, - удрученно сказал Уилл. - Хотя... Это символ того, что собор будет жить вечно.

- Да, потрясающе, - вздохнула Кейт. - Просто фантастика! Тысячу раз я видела его на картинках, но они не передают всей правды.

- А Кейт ценит правду превыше всего, - поддразнил Уилл, заботливо поправляя выбившуюся прядь ее пышных рыжих волос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези