Читаем Невинные обманы полностью

- Конечно, - улыбнулась она. Их глаза встретились, и она вдруг почувствовала, что ее тревоги бесследно исчезли. Все было нормально. Бекки вне опасности и быстро поправляется, а ей самой не остается ничего другого, как принять объяснение Уилла. Наверно, Бекки более доверчива, чем я, подумала Кейт. Но ведь Бекки никогда не предавал тот, кого она любила и кому доверяла всем сердцем и душой. Она отогнала горькие вспоминания. Если Бекки смогла поверить словам Уилла Рэйвена, то и она попытается сделать это.

Он все еще любовался прекрасным видом.

- Ты знаешь, что Моне написал пятьдесят картин этого собора? Он запечатлел его во всех видах, в разное время дня - утром, днем и вечером, при разном освещении. Когда менялся свет, он просто принимался за другую картину и продолжал работать. С ума сойти! Хотелось бы мне писать одновременно пятьдесят детективов! Я бы моментально стал миллионером.

Его глаза сияли на солнце, губы мечтательно улыбались. Он действительно увлечен, поняла Кейт. Впрочем, она и сама была захвачена. Давно она не ощущала себя такой молодой и жизнерадостной.

- Я не надоел тебе с живостью и художниками? - спохватился он. История живописи - мое хобби. Когда-то я проделал целое искусствоведческое исследование для одной моей книги и сильно увлекся, Кейт покачала головой.

- Ни капельки ты мне не надоел, - ответила она. - Мне интересно: но только в этих вопросах я полный профан.

Пусть он продолжает рассказывать о живописи: эта тема куда безопаснее, чем выяснение отношений.

- Я много раз собирался изучить собор изнутри, - с сожалением произнес Уилл, - но каждый раз, когда я попадаю в Рузы, почему-то на это не хватает времени. - Он слегка сжал ее руку. - Когда с нас свалятся заботы о гостинице, давай как-нибудь прогуляем школу и проведем вместе целый день, ладно?

Это было сказано так просто, так дружески, но вместе с тем предполагало будущую совместную жизнь, что в планы Кейт никак не входило. И не надо обращать внимания на это разливающееся в груди тепло. После недолгих поисков Уилл нашел маленькое кафе с видом на собор. Кроме нескольких туристов, в нем никого не было, и они сели за столик у окна, покрытый желтой скатертью. Уилл стащил с себя красную куртку и бросил ее на подоконник. Повинуясь силе привычки, Кейт аккуратно повесила ее на спинку стула, но тут же поняла, что ведет себя так, словно они уже женаты.

- Красивый, веселый цвет, - поспешно сказала она.

- Я сам красивый и веселый. Этого ты, конечно, не заметила? - Он поглядел в висевшее на стене меню. - Что будешь есть?

- А что ты посоветуешь?

- Я бы на твоем месте взял croque monsieur <Буквально/>"сырой господин" (фр.). Игра слов: Уилл намекает на Эдварда.>.

- Звучит заманчиво. Что это такое? Он загадочно хмыкнул, но все же соизволил объяснить:

- Ну, это французская вариация на тему твоего любимого сандвича по-уэльски.

- Вот здорово! - обрадовалась она. Пока они ели, Уилл рассказывал о Моне и его знаменитом саду в Живерни, о том, как он писал кувшинки, а Кейт слушала и чувствовала, как заботы потихоньку оставляют ее, и на этот раз она благодарно улыбнулась, глядя в его сверкающие черные глаза, когда он предложил:

- В Нормандии есть еще одно место, где мы обязательно должны побывать. Вот избавимся от хлопот с гостиницей и проведем там денек-другой!

Кейт почувствовала себя юной, беззаботной и наполовину влюбленной.

- Пусть будет по-твоему, - согласилась она. За столом воцарилось молчание. Они смотрели друг другу в глаза, и Кейт дышала коротко и прерывисто. Наконец он нежно произнес:

- У тебя глаза цвета морской волны во время прилива.

Она неуверенно засмеялась:

- Очень романтично! Я думала, ты пишешь крутые детективы, а не любовные романы!

- Может, сейчас я как раз и сочиняю любовный роман. Не мешай юноше грезить! - Его голос стал низким и трепетным. - Я люблю тебя, Кейт. Я никогда не забуду этого и не хочу, чтобы забыла ты. Признаюсь, по некоторым причинам, я не могу сию минуту предложить тебе руку и сердце, но надеюсь, что ты это запомнишь.

У нее расширились глаза.

- Ты серьезно?

- Серьезнее некуда, - веско сказал он. - Никогда не сомневайся в этом.

Она отвернулась и поглядела в окно. Кажется, у него особый дар: в который раз он наводит ее на ужасные воспоминания. Именно так сказали ей десять лет назад: "Я люблю тебя. Никогда не сомневайся в том".

- Я буду сомневаться. Вы знаете меня только два дня, - холодно и негромко ответила она.

- Чтобы влюбиться, не нужно много времени. Это случается в долю секунды, - беспечно бросил он.

Ее губы сжались.

- А чтобы разлюбить? Наверно, не больше?

- Я не знаю. - Он прямо смотрел ей в глаза. - Видишь ли, я до сих пор не разу не влюблялся.

- Очень забавно! - засмеялась она и отвернулась от его маслянистых черных глаз, выглядевших такими честными. Дрогнувшим голосом она добавила:

- Солнце зашло за тучу, и собор стал совсем другим. Почти мрачным. Я думаю, нам лучше вернуться в гостиницу.

Уилл вздохнул и подозвал официанта.

- Позвольте мне оплатить счет, - сказала Кейт. - Вы мой гость.

Он усмехнулся и вытащил кошелек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези