- Это было бы очень кстати. - Эдвард обвел взглядом гостиную с поцарапанными столами и массивным буфетом. - Какая забавная старина! Очень необычно: настоящее средневековое монашеское общежитие. Впрочем, я слышал, что во Франции такое встречается частенько.
- Тетя Бекки очень дорожит этой мебелью, - сухо скатала Кейт, ведя его на кухню, откуда нельзя было увидеть то, что творилось снаружи. Планы Кейт рухнули: Эдварду пришлось пить кофе на кухне.
Пока Эдвард вкушал, он успел детально описать свое короткое пребывание в Харрогите, тамошнюю погоду, состояние дорог, а также внезапное отбытие матушки к одру его сестрицы.
- А потом мама позвонила мне и сообщила, что у Марион появилась маленькая девочка. Разве не прелестно?
Кейт что-то невпопад пробормотала. Ее мысли были заняты другим. Она слышала снаружи голос Уилла, беседовавшего с мастером по-французски.
- Она так хотела девочку, - бубнил Эдвард, - ведь у нее уже есть два мальчика. Я думаю, это правильно. - Он поощрительно улыбнулся Кейт поверх чашки. - Мне кажется, что ты тоже могла бы быть прекрасной матерью, Кэтрин.
- О, - пробормотал" Кейт. - Спасибо, Эдвард! Но я думаю, для этого еще не настало время. Легкая тень легла на его гладкий лоб:
- Ты хочешь сказать, что не желаешь заводить семью? Я тебя правильно понял?
- В ближайшие дни я дам тебе окончательный ответ.
Внезапно ей пришло в голову, что Эдвард чересчур уверен в успехе, и она с той же внезапностью поняла: если.., нет, когда он сделает ей предложение, она откажет ему!
- И как же решили назвать малышку? - поспешно спросила она.
- Еще не знают... Они думают...
В дверь постучали, и вошел Уилл. Глаза Кейт расширились от ужаса. Господи, что еще случилось?
У него был очень естественный и деловитый вид. Он отвесил почтительный поклон и заговорил, немилосердно коверкая английский язык:
- Могу я иметь ваше внимание, если вы, пожалуйста, мадемуазель? Люди из строителей хотят говорить с вами юн момент.
Кейт чуть не прыснула. Она встала со стула и принялась беспомощно озираться по сторонам.
- Эдвард, это мсье... - За спиной у Эдварда она состроила Уиллу страшную гримасу. - Извините, я не разобрала ваше имя, когда вы представились.
Уилл снова поклонился.
- Ле Корбе. Гийом Ле Корбе - к вашей службе, мадемуазель, мсье.
Он еще раз поклонился и вышел. Кейт быстро вскочила.
- Подожди минутку. Мне нужно разобраться с мастерами, - пробормотала она и вслед за Уиллом вышла во двор, хлопнув дверью.
Уилл ждал ее у выхода, а на заднем плане суетились рабочие.
- Ужасно смешно, - горько сказала Кейт. - Вам не кажется, что мы совсем запутались.
- Почему же? - Уилл был сама вежливость. - Думаю, я сыграл весьма убедительно. Кроме того, я наполовину француз и не сказал ничего, кроме правды. - Он подарил ей насмешливую улыбку. - Именно ты, моя честная малютка, начала пудрить мозги Эдварду. И для маленькой мисс Джорджии Вашингтон, которая никогда не лжет <Уилл/>сравнивает Кейт с первым президентом США Джорджем Вашингтоном, славившимся своей честностью.>, ты управилась совсем неплохо!
- Что ж, это верно, можете радоваться! - прошипела она, как рассерженная кошка. - Все благодаря вашему дурному влиянию! А что еще за дурацкий мсье Ле Корбе?
- Ле Корбе по-французски означает "ворон". Ловко, не правда ли? Наверно, я сыграл бы еще убедительнее, будь я французом целиком, а не наполовину.
Она предпочла сменить тему.
- Что нужно этим рабочим?
- Они говорят, что получили от твоей тетки заявку на ремонт небольшого отверстия в крыше - вот здесь, наверху. - Он указал место. - Сказать им, чтобы приступали?
- Да, наверно... - Гнев ее пошел на убыль. - Ну ладно, мсье Ле Корбе, отправляйтесь в свою контору и оставайтесь там. У вас будет возможность закончить книгу. Только держитесь от нас подальше, вот и все.
Он вновь отдал ей короткий почтительный поклон.
- Конечно, мадемуазель. Ваше желание для меня закон.
- Ах вы.., вы... - Она не нашла слов и бросилась на кухню.
Эдвард вежливо встал ей навстречу.
- Ну что, все в порядке? Разве этот парень не мог сам управиться? - Он нахмурился. - Мне не очень нравится его вид, Кэтрин. Ты думаешь, ему можно доверять?
Кейт села. Она чувствовала слабость.
- Ты имеешь в виду управляющего? Он работает у друга моей тети, так что вполне заслуживает доверия.
Эдвард продолжал хмуриться.
- Кэтрин, дорогая, знаешь ли, я не могу это одобрить. Давно он здесь?
- Уи... Мсье Ле Корбе? Пару дней. Светлые брови Эдварда полезли вверх. Он был оскорблен в лучших чувствах.
- Значит, он и ночует здесь?
- Да, конечно, - не сдавая позиций, сказала Кейт.
- Ну, я надеюсь, что здесь же спит прислуга и что ты не остаешься с ним наедине...
- В настоящий момент прислуга распущена на каникулы, - довела Кейт до его сведения. - Но...
- Ты хочешь... Так ты здесь одна с этим парнем?
Кейт весело рассмеялась.
- Ох, Эдвард, ты говоришь совсем как папаша времен королевы Виктории <Имеется/>виду эпоха правления королевы Великобритании Виктории (1818 1901), продолжавшаяся с 1837 по 1901 гг.>. Уверяю тебя, он абсолютно безобиден!