Читаем Невинные обманы полностью

- Это было бы очень кстати. - Эдвард обвел взглядом гостиную с поцарапанными столами и массивным буфетом. - Какая забавная старина! Очень необычно: настоящее средневековое монашеское общежитие. Впрочем, я слышал, что во Франции такое встречается частенько.

- Тетя Бекки очень дорожит этой мебелью, - сухо скатала Кейт, ведя его на кухню, откуда нельзя было увидеть то, что творилось снаружи. Планы Кейт рухнули: Эдварду пришлось пить кофе на кухне.

Пока Эдвард вкушал, он успел детально описать свое короткое пребывание в Харрогите, тамошнюю погоду, состояние дорог, а также внезапное отбытие матушки к одру его сестрицы.

- А потом мама позвонила мне и сообщила, что у Марион появилась маленькая девочка. Разве не прелестно?

Кейт что-то невпопад пробормотала. Ее мысли были заняты другим. Она слышала снаружи голос Уилла, беседовавшего с мастером по-французски.

- Она так хотела девочку, - бубнил Эдвард, - ведь у нее уже есть два мальчика. Я думаю, это правильно. - Он поощрительно улыбнулся Кейт поверх чашки. - Мне кажется, что ты тоже могла бы быть прекрасной матерью, Кэтрин.

- О, - пробормотал" Кейт. - Спасибо, Эдвард! Но я думаю, для этого еще не настало время. Легкая тень легла на его гладкий лоб:

- Ты хочешь сказать, что не желаешь заводить семью? Я тебя правильно понял?

- В ближайшие дни я дам тебе окончательный ответ.

Внезапно ей пришло в голову, что Эдвард чересчур уверен в успехе, и она с той же внезапностью поняла: если.., нет, когда он сделает ей предложение, она откажет ему!

- И как же решили назвать малышку? - поспешно спросила она.

- Еще не знают... Они думают...

В дверь постучали, и вошел Уилл. Глаза Кейт расширились от ужаса. Господи, что еще случилось?

У него был очень естественный и деловитый вид. Он отвесил почтительный поклон и заговорил, немилосердно коверкая английский язык:

- Могу я иметь ваше внимание, если вы, пожалуйста, мадемуазель? Люди из строителей хотят говорить с вами юн момент.

Кейт чуть не прыснула. Она встала со стула и принялась беспомощно озираться по сторонам.

- Эдвард, это мсье... - За спиной у Эдварда она состроила Уиллу страшную гримасу. - Извините, я не разобрала ваше имя, когда вы представились.

Уилл снова поклонился.

- Ле Корбе. Гийом Ле Корбе - к вашей службе, мадемуазель, мсье.

Он еще раз поклонился и вышел. Кейт быстро вскочила.

- Подожди минутку. Мне нужно разобраться с мастерами, - пробормотала она и вслед за Уиллом вышла во двор, хлопнув дверью.

Уилл ждал ее у выхода, а на заднем плане суетились рабочие.

- Ужасно смешно, - горько сказала Кейт. - Вам не кажется, что мы совсем запутались.

- Почему же? - Уилл был сама вежливость. - Думаю, я сыграл весьма убедительно. Кроме того, я наполовину француз и не сказал ничего, кроме правды. - Он подарил ей насмешливую улыбку. - Именно ты, моя честная малютка, начала пудрить мозги Эдварду. И для маленькой мисс Джорджии Вашингтон, которая никогда не лжет <Уилл/>сравнивает Кейт с первым президентом США Джорджем Вашингтоном, славившимся своей честностью.>, ты управилась совсем неплохо!

- Что ж, это верно, можете радоваться! - прошипела она, как рассерженная кошка. - Все благодаря вашему дурному влиянию! А что еще за дурацкий мсье Ле Корбе?

- Ле Корбе по-французски означает "ворон". Ловко, не правда ли? Наверно, я сыграл бы еще убедительнее, будь я французом целиком, а не наполовину.

Она предпочла сменить тему.

- Что нужно этим рабочим?

- Они говорят, что получили от твоей тетки заявку на ремонт небольшого отверстия в крыше - вот здесь, наверху. - Он указал место. - Сказать им, чтобы приступали?

- Да, наверно... - Гнев ее пошел на убыль. - Ну ладно, мсье Ле Корбе, отправляйтесь в свою контору и оставайтесь там. У вас будет возможность закончить книгу. Только держитесь от нас подальше, вот и все.

Он вновь отдал ей короткий почтительный поклон.

- Конечно, мадемуазель. Ваше желание для меня закон.

- Ах вы.., вы... - Она не нашла слов и бросилась на кухню.

Эдвард вежливо встал ей навстречу.

- Ну что, все в порядке? Разве этот парень не мог сам управиться? - Он нахмурился. - Мне не очень нравится его вид, Кэтрин. Ты думаешь, ему можно доверять?

Кейт села. Она чувствовала слабость.

- Ты имеешь в виду управляющего? Он работает у друга моей тети, так что вполне заслуживает доверия.

Эдвард продолжал хмуриться.

- Кэтрин, дорогая, знаешь ли, я не могу это одобрить. Давно он здесь?

- Уи... Мсье Ле Корбе? Пару дней. Светлые брови Эдварда полезли вверх. Он был оскорблен в лучших чувствах.

- Значит, он и ночует здесь?

- Да, конечно, - не сдавая позиций, сказала Кейт.

- Ну, я надеюсь, что здесь же спит прислуга и что ты не остаешься с ним наедине...

- В настоящий момент прислуга распущена на каникулы, - довела Кейт до его сведения. - Но...

- Ты хочешь... Так ты здесь одна с этим парнем?

Кейт весело рассмеялась.

- Ох, Эдвард, ты говоришь совсем как папаша времен королевы Виктории <Имеется/>виду эпоха правления королевы Великобритании Виктории (1818 1901), продолжавшаяся с 1837 по 1901 гг.>. Уверяю тебя, он абсолютно безобиден!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези