Читаем Невинные убийцы. Как три обычные девушки стали кошмаром для нацистов и героями Второй мировой полностью

Впереди появился съезд к воде. Трюс придала креслу небольшое ускорение, а потом затормозила его – как трамвайный вагон. Кресло уперлось в кромку тротуара над каналом. Бабушка упала в воду, оставив на ее поверхности разбегающиеся круги.

Луна светила так ярко, что Трюс еще долго видела рябь там, где недавно скрылась Бабушка. Где она сейчас? Куда исчезла та чудесная пожилая дама? Внезапно среди ряби, на поверхности канала, показались ее волосы, плывущие по воде, похожие на пучок серых водорослей.

Трюс глубоко втянула носом воздух. Огляделась по сторонам. Надо бежать, надо выбираться отсюда! Но ее ноги словно налились свинцом. О, прошу вас, Бабушка! Пожалуйста, тоните!

С последним булькающим звуком канал утянул Бабушку в свои глубины, и Трюс, наконец, смогла сделать шаг. Она торопливо двинулась по улице, но потом вспомнила, что спешить нельзя, чтобы не привлекать к себе внимания, и заставила себя идти медленней.

Тем не менее она не смогла удержаться и оглянулась. Вода была гладкой; волосы больше не плавали по поверхности. Бедная Бабушка пропала [119].

Глава 12

Йо Шафт вернулась в Харлем, который сильно изменился по сравнению с тем, каким она оставила его несколько лет назад. Война сделала город серым и мрачным. Атмосфера всеобщего недоверия была почти осязаемой не только из-за присутствия немцев, но и из-за очевидного раскола между коллаборантами и Сопротивлением. В воздухе витал страх: евреев продолжали угонять в Вестерброк, а оттуда в лагеря смерти в Германию, как и членов голландского Сопротивления, которых продолжали арестовывать после недавних убийств и покушений на оккупантов.

В городе царила пугающая тишина, а разговоры велись с особой осторожностью, которой раньше никогда не требовалось. Достаточно было одного слова, сказанного в неподходящем месте или неподходящему человеку, чтобы за ним последовал визит людей, которых никто в Харлеме не хотел бы видеть у своих дверей. Соседи подозрительно посматривали на соседей, наблюдали через щелки между задернутых штор, кто к кому заходит, и пытались различить, что у каждого в сумке или свертке.

Суровые военные лишения еще только предстояли, но голландцам уже не хватало продуктов, одежды и запасных частей для велосипедов. Многие в Харлеме ездили на ободах, без шин, которые нечем было заменить, а прежние, многократно заплатанные, пришли в полную негодность.

Физически Харлем и Кеннемерланд, прибрежный регион Северной Голландии, тоже изменились. Немцы построили и продолжали строить защитные сооружения на побережье к северу и западу от Харлема, готовясь к вторжению союзников с моря. В самом Харлеме и ближайших к нему городах Рейх строил линии защитных стен и блокпосты на улицах и пересечениях каналов, которые назывались «Мауэрмурс». Угрожающий вид этих барьеров, ощущение плена и отсутствие свободы, которые они символизировали, особенно угнетающе действовали на голландский народ.

Но несмотря на отвращение и усталость от moffen, как голландцы называли немцев, той весной в Харлеме были и проблески надежды. Новости с фронтов, просачивавшиеся в город, звучали обнадеживающе. В феврале немцам пришлось прекратить долгую осаду Сталинграда, и они постепенно отступали с территории Советского Союза. Одновременно в Северной Африке Роммеля выгнали с континента американские войска. Вскоре американцы и британцы высадились на Сицилии, а оттуда двинулись в Италию и в целом на Европейский континент.

Несмотря на суровые ответные меры, предпринятые немцами в результате зимних покушений и убийств в Гааге, многие голландские граждане в Северной Голландии продолжали поддерживать движение Сопротивления в регионе. Хотя количество активных участников Сопротивления оставалось относительно небольшим, множество народа знало об их деятельности – о поддельных или краденых удостоверениях личности, укрывании onerduikers, распространении подпольной прессы – и молчало об этом.

Каждый день выходили десятки подпольных изданий – они печатались и в подвальных типографиях, и на ручных прессах. Каждый день поступали новости по «Радио Оранье» из Англии, которые ловили в Нидерландах на запрещенные приемники, а потом шепотом обсуждали с соседями. Все это помогало бороться с отчаянием.

В Северной Голландии и Кеннемерланде множество мужчин и женщин рисковали жизнями, чтобы распространять новости. Люди читали о борьбе на фронтах в России и Северной Африке, о деятельности правительства и королевской семьи в изгнании в Англии, о новых зверствах немцев и NSB. Новости об отступлении оккупантов собирали и публиковали в газетах, таких как Vrij Nederland и Trouw, которые затем распространяли среди жителей Голландии. По всей стране подпольная пресса всю войну продолжала свою работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 знаменитых царственных династий
50 знаменитых царственных династий

«Монархия — это тихий океан, а демократия — бурное море…» Так представлял монархическую форму правления французский писатель XVIII века Жозеф Саньяль-Дюбе.Так ли это? Всегда ли монархия может служить для народа гарантией мира, покоя, благополучия и политической стабильности? Ответ на этот вопрос читатель сможет найти на страницах этой книги, которая рассказывает о самых знаменитых в мире династиях, правивших в разные эпохи: от древнейших египетских династий и династий Вавилона, средневековых династий Меровингов, Чингизидов, Сумэраги, Каролингов, Рюриковичей, Плантагенетов до сравнительно молодых — Бонапартов и Бернадотов. Представлены здесь также и ныне правящие династии Великобритании, Испании, Бельгии, Швеции и др.Помимо общей характеристики каждой династии, авторы старались более подробно остановиться на жизни и деятельности наиболее выдающихся ее представителей.

Валентина Марковна Скляренко , Мария Александровна Панкова , Наталья Игоревна Вологжина , Яна Александровна Батий

Биографии и Мемуары / История / Политика / Образование и наука / Документальное
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное