Перекусив морковью и немецким
Две девушки пробрались через заграждение и прижались к опорам моста на сыром берегу. Внезапно прямо над своими головами они услышали топот немецких сапог, маршировавших по гравию. У Ханни на руке были часики со светящимися стрелками, покрытыми радием. Она показала их Трюс, и та заметила время: 20:05. Они так и стояли под мостом, дожидаясь, пока пройдет патруль. Судя по часам Ханни, это заняло десять минут, но девушкам показалось, что миновала чуть ли не половина срока оккупации, прежде чем они заметили удаляющийся свет от фонаря начальника патруля.
Они нетерпеливо ждали сигнала Франса с другого берега, означавшего, что на северной стороне Спарне все спокойно. И снова светящиеся стрелки двигались со скоростью улитки. Наконец Франс свистнул, и девушки поняли, что пора закладывать «замазку» на железнодорожные пути на мосту.
Едва они поднялись на мост, как столкнулись с проблемой: там не было пешеходной дорожки между путями и стальными опорами по бокам пролетов. Под рельсами, по которым они шли, текла Спарне – пугающе далеко у них под ногами.
Стиснув зубы, девушки продолжали пробираться вперед по железнодорожным путям. К счастью, мост был недлинным, и они быстро добрались до его середины. Оказавшись там, Ханни и Трюс вытащили взрывчатку и положили ее себе под ноги. Трюс уже собиралась вставить взрыватель, когда обе заметили фонарь патрульного, двигавшийся в их сторону.
Спрятаться было негде, кроме как по ту сторону ограждения, прижавшись к балке, одновременно служившей опорой моста. Они оставили взрывчатку лежать на месте, перебрались через ограждение и прижались к балке спинами, отчаянно цепляясь за стальную конструкцию и упираясь пальцами ног в узкую полоску под ними. Им казалось, что бурная Спарне течет в сотнях метров внизу, а они висят над ней, держась лишь на закоченевших пальцах. «Шаги приблизились, а с ними и свет, – вспоминала Трюс. – Я ничего не видела, кроме болтов в конструкции моста, блестевших в луче фонаря. Руки у меня горели, сердце выпрыгивало из груди. Металл безжалостно врезался мне в пальцы» [230]
.Когда шаги и свет фонаря наконец достигли конца моста, Трюс и Ханни с огромным трудом перебрались обратно через ограждение. Утомление давало о себе знать: они едва могли держаться на ногах. К тому же они быстро поняли, что им не хватит времени установить взрыватель. Они похромали к своему укрытию под мостом, растирая руки, чтобы восстановить циркуляцию крови.
Фредди нашла их там и поделилась тем, что ей самой пришлось пережить: у одного из солдат была собака, и когда патруль подходил к мосту, она учуяла Фредди. Той пришлось оттолкнуть пса, прежде чем он предупредил хозяина.
Девушки еще раз пригнулись и спрятались, когда патруль обходил мост, но в конце концов опасность миновала, и они смогли сесть на велосипеды и уехать, бросив бомбу без взрывателя на путях.
Разочарование от неудавшегося подрыва моста у девушек вскоре затмила другая акция, на другой железной дороге, между Эймейденом и Вельсеном. На этот раз девушек объединили с группой молодых мужчин из Вельсена и Сантпорта, в которую входила пара мальчиков-подростков и трое братьев, опытных бойцов Сопротивления, служивших в голландском флоте, а также сын викария. Франс назначил группе встречу в табачной лавке в Сантпорте, близ которой местная RVV устроила потайное убежище под кодовым названием «Бункер».
В бункере имелась собственная система водоснабжения, туалет, запасы продовольствия и оружия. Его выкопали под землей в лесу недалеко от табачной лавки именно с той целью, для которой он сейчас использовался. Вентиляция осуществлялась через шахту, проходившую через полый ствол дерева. Вход прикрывали мох и обломанные ветки. Для Трюс, Ханни и Фредди это было самое оригинальное укрытие за все время войны. «В бункере я чувствовала себя партизаном», – говорила Ханни [231]
.В ночь акции группа собралась сначала в табачной лавке, где дождалась отмашки от одного из членов вельсенского Сопротивления, осматривавшего местность. В ожидании они курили сигареты, и один из братьев возмутился этим, заявив, что просто безумие – курить рядом со взрывчаткой и запалом, разложенными на столе. Между ним и Франсом возник спор, но его быстро прекратил разведчик, вернувшийся с сообщением, что все спокойно.