Читаем Невольная странница (СИ) полностью

Джерард все также спал и Джо остерегалась смотреть в его сторону, заметив, что одеяло сползает ниже, уже закрывая только половину живота. Она налила немного воды в кувшин, из которого Джерард накануне пил вино, и поставила в него цветы. Также она поставила тарелку для булочек, и порезала ножом тушки цыплят.

Джозефина открыла сундук, который неохотно заскрипел, и извлекла оттуда черные штаны, свежую рубашку и черный дуплет, похожий на тот, что она «стирала» прошлой ночью. Джо посмотрела на Джерарда. Его грудь мерно вздымалась и опускалась и Джо решила залезть в сундук поглубже. Ей было интересно узнать о нем больше. И раз уж для сплетен она не годилась, то хотя бы оценит его туалет. Почти все вещи из темной ткани. От индиго до черного. Здесь не было ни одной вещи, даже приближенно напоминавшей палитру наряда наместника, для которого Джерард отбил замок. Все таки, он был военным человеком и праздность и украшения не прельщали его. Едва придя к этому выводу, она нашла на дне цепь и с инкрустированными драгоценными камнями и медальоном. Она повертела её в руках и аккуратно положила обратно на дно сундука. У Джо появилось чувство, словно она прикоснулась к чему-то, что ей не следовало видеть. Она положила поверх цепи с медальоном аккуратно сложенную одежду, закрыла сундук и услышала «Джо», произнесенное сонным голосом.

— Да милорд, я здесь. Доброе утро, — она лучезарно улыбнулась Джерарду. Тот сел на постели и небрежным движением отвел назад упавшие на лицо волосы.

Джо облизнула пересохшие губы.

— Доброе, — Джерард посмотрел на стол и усмехнулся. — Вижу, ты рьяно приступил к исполнению своих обязанностей.

— Да, и прошу Вас дать мне больше работы, потому что сидеть в четырех стенах без дела невыносимо.

— Как я тебя понимаю, приятель, — Джерард поднялся и Джо пришлось отвернуться, чтобы он не заметил, как при виде обнаженного хозяина, краснеет слуга.

Джо слышала, что он умывается и изобразила бурную деятельность, поправляя и без того ровно расставленные приборы на столе. Она услышала за спиной ругательство и обернулась. Джерард стоял с застрявшем в волосах гребнем и Джо не смогла сдержать смешок.

— Милорд, садитесь завтракать, я займусь Вашими волосами.

Она взяла из его рук гребень, и когда Джерард сел за стол и приступил к трапезе, Джозефина встала у него за спиной. Она собрала его волосы в одну руку и начала осторожно расчесывать их, начиная с кончиков. Конечно, никто не слышал здесь о кондиционере, не говоря уже о шампуне. Сама Джо и вовсе пользовалась сомнительным мылом, но у её хозяина волосы оказались мягкими и струящимися, по мере того, как она их расчесывала. Скоро Джо проводила гребнем по всей длине. Она так увлеклась, что не заметила, что Джерард не ест, а молча сидит. Джо потянулась и взяла со столика, на котором расположился кувшин и чаша для умывания, черную ленту, собрала волосы в низкий хвост и обошла стул кругом, чтобы посмотреть на результат своих стараний.

— Вам идет с хвостом, — резюмировала она, но Джерард предпочел пропустить это мимо ушей.

— Благодарю, — его голос оказался хриплым, из-за чего Джерарду пришлось откашляться, чтобы прочистить горло. — Джо, вечером будет пир. Поскольку ты жаждешь получить больше работы, то можешь прислуживать за столом. Думаю, тебе позволят подливать эль. Ступай к миссис Фиг, она займется тобой.

— Спасибо Вам! — Джо просияла и метнулась к двери. Схватившись за ручку она остановилась и обернулась, вопросительно посмотрев на Джерарда.

— Все в порядке, там ты под присмотром, можешь идти.

Как только дверь захлопнулась, Джерард отодвинул тарелку. Завтрак потерял для него всякий интерес. Он с самой первой встречи, не мог понять, что же ему кажется странным в слуге, взятым под крыло. Он мог предполагать что угодно, вплоть до шпионажа, в чем все еще не разуверился, но теперь он понял, что в поведении слуги казалось ему странным. Или сказать, отличающимся. Он ничего не имел против людей, поддерживающих однополую связь. Его друг был частично причастен к такому, пусть это и не афишировалось. Но прежде, чем он утвердится в этой мысли и сможет снять часть подозрений в злокозненных намерениях слуги, ему нужен совет со стороны, и он знал, к кому обратиться.

Джерард бросил взгляд на цветы в кувшине, они были такого же цвета, что и глаза Джо.

***

Джо начала спускаться вниз, когда её подхватила «волна» слуг, под предводительством миссис Фиг. Они сметали все на своем пути. Со стен в снимали гобелены, выпроваживали псов, так комфортно развалившихся возле камина. Джо всучили палку, похожую на огромную рогатку и наказали выгребать тростник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы