Глаза разбегались от обилия гостей. Леша еле успевал здороваться со старыми знакомыми. Алкивиад с наигранной любезностью рассыпался в комплиментах, провозглашая Лешины заслуги. А вот и Сократ! Заметив философа, Алексей невольно улыбнулся. Очень приятно было встретить его здесь. Но было и много незнакомых лиц. Перикл подвел его к седому полусгорбленному старцу. Впрочем, имевшему весьма солидный вид. Завернувшись в пышный, теплый не по погоде плащ, старик с любопытством разглядывал Алексея маленькими прищуренными глазами.
— Это Алексиус, тот самый молодой человек, который предложил застроить афинские владения этими башнями, которые так понравились тебе, Гипподам, — представил Лешу Перикл.
Алексей вспомнил, что слышал об этом человеке — под его руководством шло большое строительство в Афинах и Пирее, и с энтузиазмом пожал его руку.
Гипподам благосклонно улыбнулся:
— Хвала богам, приятно встретить столь деятельного молодого человека…
Их короткую беседу прервало появление танцовщиц. Девушки выпорхнули из дверей, и мягкая музыка наполнила большой андрон. Пора было занимать отведенные места.
Алексея усадили рядом с Периклом. Сократ возлежал по другую руку от стратега. Стали выносить угощения. Леша занервничал и с беспокойством покосился на Перикла, но, кажется, тот понял причину его тревоги.
— Не переживай. Мы четко следуем твоим правилам… Повара тщательно моют руки. А вся еда очень хорошо проварена и прожарена. Ничего сырого…
Перикл кивнул, и несколько слуг стали обходить гостей с небольшими ярко раскрашенными кратерами, куда гости поочередно окунали ладони и замирали, сосредоточенно шепча молитву Гигее. Когда подошла очередь Алексея, он опустил руки в первый сосуд и принюхался. Пахло брагой и сивушными маслами. Ну что ж… еще одна маленькая победа. Он ополоснул ладони во втором кратере с водой и удовлетворенно откинулся на подушку.
Гости наелись и теперь наслаждались выступлением танцовщиц. Однако веселая непринужденная беседа довольно быстро перетекла в серьезный разговор. Сократ стал расспрашивать Гипподама об афинской колонии Фурии, которая располагалась в Южной Италии, рядом со знаменитым Кротоном. Оказалось, что Гипподам лично разрабатывал план городской застройки Фурии. Но почему-то так и не смог сделать Фурию тем идеальным городом, который мечтал создать.
Перикл, как и все гости, с большим интересом слушал беседу двух мудрецов.
— Но каков же должен быть идеальный город? — не выдержал стратег.
Гипподам покосился на Сократа и мечтательно прикрыл глаза:
— Зевс свидетель, прекрасный город — тот, в котором жители не испытывают нужду, не тратят время на бессмысленные склоки, а проводят жизнь достойно и благостно: отдают должное богам, растят детей в строгости и послушании, заботятся о могилах предков и блюдут справедливость. Там процветают ремесла и торговля. Соседи и враги уважают и боятся доблестную и могучую армию. А боги оберегают такое место как источник богатых жертв.
— Как же добиться подобного? — невольно воскликнул Алкивиад, завороженно слушавший Гипподама.
— Это, разумеется, непросто… Важно правильно выбрать место. Рядом с чистой водой, вдали от источников болезнетворных миазмов…
Гипподам пустился в долгие объяснения. Леша слушал очень внимательно, ему было любопытно, от чего отталкиваются эллины, принимая решение основать новый город.
— …Для счастливой и благостной жизни горожан нужна гармония и соразмерность. Город не должен быть слишком мал — или не сможет защитить себя от воинственных соседей. Но также он не должен быть слишком велик — иначе возникнет недостаток в пропитании и воде. Но не это главное… В чрезмерно большом городе граждане станут чужими друг другу. Перестанут узнавать соседей. Начнутся склоки и вражда…
Сократ задумчиво кивнул.
— И каков же, по-твоему, размер идеального полиса? — спросил Перикл.
— Десять тысяч граждан! — веско сказал Гипподам и начал обстоятельно объяснять принцип устройства идеального государства.
По его словам, выходило, что все граждане должны быть разделены на ремесленников, земледельцев и защитников. Также следовало разделить и землю: на священную, с доходов с которой должен оправляться государственный религиозный культ, общественную — с доходов с которой будут получать средства защитники, и частную, на которой будут работать земледельцы. Он долго описывал, как в подобном полисе будут устроены суды, как будут приниматься решения. Его слушали с большим вниманием и почтением. Даже Перикл иногда поддакивал рассказчику.
Когда Гипподам замолчал, Сократ сказал:
— Зевс свидетель, все, что ты рассказал нам, очень интересно. Правильно ли я понял, что именно таким ты видишь устройство совершенного полиса?
— Да, клянусь Аполлоном! — с энтузиазмом воскликнул Гипподам. — Боги создали законы для нашего мира с особой целью. Еще Пифагор обнаружил, что тайна мира заключена в числах, и человек может постичь божественные законы посредством числа. Именно поэтому и города, и люди должны быть соразмерны. Ведь ты, Сократ, скульптор?
— Я был им когда-то…