Дома родители часто говорили между собой на иврите, чтобы мы ничего не поняли, и моя голова, как чулан, еще долго была набита бессчетными словами, значения которых я не знал, словами, которые, быть может, я никогда и не пойму. И когда то или иное из хранившихся в моем мозгу выражений озарялось, как по волшебству, смыслом – а по большей части это были фразы, которые мои родители бросали друг другу в гневе, поскольку иврит служил для них прежде всего языком брани, а не любви, языком войны, выпадов и пререканий, а не согласия и гармонии, – мне казалось, что я постиг нечто вселенское, понял нечто о каждом из когда-либо существовавших языков. В общем, в силу ритуального повторения перебранок значение слов не было для нас такой уж тайной, значение обильно летавших у нас по дому запальчивых, резких, прилипчивых, разящих, как стрелы или град камней, слов (
Приглашение для ее сына организовано в связи с тем, что его считают подходящим человеком – как окончившего философский факультет – для профессиональной разборки и обработки литературного и политического наследия.
На этот раз Брурия еще не получает денег от своих кураторов, но это на самом деле не имеет значения. Имеет, но не имеет. Имеет. Приучаю свое сердце молчать.
При нынешнем ее выезде мы не покрываем ни дорожные расходы, ни траты другого характера, поскольку для нас ее израильская поездка представляет интерес только при условии, что мы найдем в упомянутом наследии документы, которые сможем использовать для активных мероприятий против сионистских организаций или их руководства.
Короче, они хотели порыться у деда в письменном столе. При следующей поездке, годом позже, отметив усердие, с каким мать (мама, мамочка,
Материальные вопросы
:Ввиду того что до сих пор мы не выделяли никаких средств на покрытие расходов Г-ЖИ ПАПАИ в ходе ее поездок в Израиль, в настоящей поездке предлагаем покрыть расходы на дорогу в соответствии с нижеследующим:
Билет на самолет: 8000 форинтов
Билет на пароход: 400 долларов США
На прочие расходы: 100 долларов США
Для вывоза валюты просим разрешение на служебном бланке, легенду для ее легализации мы разработаем.
О, эти легенды и маневры по поводу «платы за головы»! Постепенное, шаг за шагом совращение! Как пишет подполковник полиции Отто Селпал в своем созданном незадолго до обсуждаемых здесь событий бессмертном произведении «Принципы и общие методы руководства, подготовки, воспитания и контроля над сетевыми агентами», конкретно в «стихе» под названием «Степени похвалы»:
Степени похвалы
а) Офицер-оперативник хвалит сетевого агента, работой которого он руководит.
б) Вышестоящий по отношению к офицеру-оперативнику выражает признательность сетевому агенту в форме благодарности.
в) За выдающиеся достижения сетевой агент может быть представлен к награде.