Читаем Независимая полностью

— Через полчаса на Берт-стрит. Это старый склад, — быстро проговорил он и повесил трубку.

Придя в себя, Николь, не мешкая, набрала номер телефона напарника. В ожидании она вслушивалась в гудки.

— Привет, Николь, — поздоровался Роберт. — Что-то случилось?

— Да, сегодня будет повторный обмен. На складе Берт-стрит.

— Хорошо, я сейчас всех предупрежу.

— Нет, Роберт, не надо! — остановила его Николь. — А то мы опять их спугнем. Возьми с собой Дилена и Грега. На этот раз будем осторожны. Я не хочу их опять упустить.

— Не волнуйся, Джерри Мауни окажется там, где ему положено быть. Мы с ребятами заедем за тобой.

— Поторопитесь! Мауни долго ждать не будет.

Николь повесила трубку, подошла к старенькому исцарапанному шкафчику, где у нее хранилось оружие и начала собираться: пристегнула кобуру и вложила в нее два пистолета сорок пятого калибра, а один миниатюрный револьвер девятого калибра, Николь прицепила специальным поясом к щиколотке ноги. Положив запасные патроны в сумку, вышла из мотеля.

* * *

— Не дергайся! На этот раз у нас все будет тип топ, — успокаивал чернокожий сдельщика.

— Надеюсь! А что на счет стукача?

— Он пока еще жив, но это дело времени.

— Что ж, хорошо. Твои деньги, — сказал Джагернаут, открывая кейс.

— А это твой волшебный порошок.

Они даже не подозревали, что четверо полицейских находились уже на территории склада. Пробравшись через складское помещение, они попали в тыл противника. Сержант Грюнвальд был очень нетерпелив и невнимателен. Выскочив из засады, он крикнул:

— Стоять! Полиция!

Один из телохранителей наркобарона, которого Грег даже не заметил, прицелился и нажал на спусковой крючок, попав копу в правое плечо. От ранения, сержант полиции упал навзничь и выронил свой револьвер.

Мауни с клиентом рванули с места, чтобы избежать случайной пули. Наркобарон, быстрым шагом подошел к огромной горе из пустых коробок. Немного покопавшись в них, Джерри снял две маленькие доски и, опустив в образовавшийся проем кейсы, положил доски обратно, сказав Джагернауту:

— На этом наши пути расходятся.

— Какого черта, Джерри?! Что значит расходятся? У тебя что, нет запасного плана?

— Есть. Мы будем сидеть здесь и дожидаться этих назойливых копов.

— Черта с два я останусь здесь! На складе должен быть черный ход! И я его найду!

Проклиная все на свете, он пробежал вдоль коридора, надеясь выбраться из этой передряги.

В соседнем помещении раздавались выстрелы один за другим. Но уже через несколько минут к чернокожему мужчине подобрались офицеры полиции.

— Мистер Мауни, — обратился к нему Роберт, — вы обвиняетесь в незаконном хранении кокаина, а так же торговле наркотиками. Вы имеете право хранить молчание, — и застегнув на запястьях Джерри Мауни наручники, Пэлтроу продолжил: — Все, что вы скажете может и будет использоваться против вас в суде. У вас есть право на адвоката. Если у вас нет средств на него, в чем я сомневаюсь, то суд предоставит его вам.

— Отличная речь, Роберт, — усмехнулся сержант Сайт.

— Ладно, хватит паясничать, — оборвала его Николь. — Вы пока проводите его и тех, кто остался в живых в машину. Вызовите скорую!

— А ты что будешь делать? — поинтересовался Пэлтроу.

— Остался Джагернаут, нужно его найти.

И она побежала в глубь темного коридора, на поиски клиента Мауни, который в надежде найти выход, попал в тупик. Обратного пути не было. Джагернаут в растерянности смотрел по сторонам, пытаясь что-нибудь придумать. Он не мог поверить, что после стольких удач, Фортуна отвернулась от него. И тогда он решил — единственное, что ему остается — это бороться за свое будущее и за свою жизнь. Вытащив из кобуры пистолет и, спрятавшись за небольшой выступ стены, Джагернаут затаил дыхание в ожидании.

Наконец послышались приближающиеся шаги. Капельки пота стекали по его лицу. Напряжение казалось ему невыносимым.

— Драйк, выходи с поднятыми руками! — остановившись, крикнула Николь.

— Откуда ты узнала, что это я? — изумился Вайт.

— Вспомнила, — был ответ. — Джагернаут и Миранда, великие воины. Так мы называли себя, когда были еще детьми.

— Я-то думал, что ты забыла об этом. Что ж, я ошибся. Но с чего ты взяла, что сможешь остановить меня?

— Может я и не Миранда, но я великий воин.

— Это мы еще посмотрим, — прошептал Драйк.

Сжав в руках пистолет, Николь сдвинула вниз флажок предохранителя, передернула затворную раму и приготовилась, что успела она сделать как раз вовремя. Совершенно неожиданно, Вайт, со скоростью молнии выпрыгнул из засады. Пистолеты были направлены друг на друга. Не раздумывая ни секунды, сержант Ловган Реверс, носком ноги выбила пистолет у Драйка, в то время как он выбил оружие у нее. Пистолеты отлетели в противоположные стороны, оставив своих хозяев безоружными.

— Я пытался предлагать свою помощь, но ты отказала мне, — произнес Драйк.

— И я уже сказала почему.

— Да, но я думал, что ты образумишься. Мне не помогло то, что Кларка решили родительского гнездышка. Мне даже не помогло новое задание, которое дал ему Моррис, после разговора со мной. Ничего не помогло…

— Значит, это все твоих рук дело. Ты все это подстроил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература