Читаем Нездешний (трилогия) полностью

От прикосновения Ю-ю по камню снова побежала рябь. Он схватил Кисуму за руку и увлёк за собой сквозь скалу.

По ту сторону стояла кромешная тьма.

— Прекрасно, — сказал Ю-ю. — А дальше что?

При звуке его голоса вокруг вспыхнули фонари. Кисуму сощурился от яркого света. Привыкнув к нему, он увидел, что стоит в коротком туннеле, ведущем в огромный купольный зал. Освободившись от Ю-ю, он пошёл туда. В зале стояли рядами несколько сотен ослепительно-белых глиняных фигур, и каждая из них представляла собой риадж-нора. Фигуры эти были изваяны с великим мастерством. Три статуи в первых рядах этого безмолвного войска лежали разбитые: на них рухнул с потолка кусок скалы. Кисуму подобрал обломок головы — никогда ещё ему не приходилось видеть столь искусной работы. Он почтительно вернул черепок на место и пошёл вдоль призрачных рядов, заглядывая в лица воинов. Какое благородство, какая человечность — и на всех отпечаток геройства, но скромного, не хвастливого. Эти великие мужи в своё время сражались с вопиющим злом ради блага всех живущих на земле людей. Сердце Кисуму переполнилось. Он почитал великой честью для себя смотреть на их лица.

Ю-ю тем временем сел, прислонившись к стене, и закрыл глаза. Кисуму завершил свой обход и уселся рядом с ним.

— Что теперь будем делать? — спросил он.

— Ты делай что хочешь, а мне надо отдохнуть. — Ю-ю растянулся на полу, положил голову на руку и уснул.

Кисуму встал. Он не мог оторвать глаз от суровых Глиняных Людей. Здесь не было одинаковых лиц, но доспехи на всех были одни и те же: шлемы с назатыльниками, панцири, составленные из чего-то вроде совершенно круглых монет, скреплённых маленькими кольцами. Под ними на каждом воине был надет длинный кафтан с разрезами сзади и спереди. Мечи, как и у Кисуму, были длинными и слегка искривлёнными. Кисуму снова пошёл вдоль рядов, гадая, кто же из них Кин Чонг.

Фонари горели ярко. Кисуму рассмотрел один и увидел, что в нём нет ни масла, ни какого-либо иного горючего вещества. Стеклянный колпак покрывал мелкую чашу, из середины которой исходил свет.

Кисуму медленно обошёл вокруг купола. На одной его стороне в широкой скальной нише лежали сотни мелких золотых вещиц — кольца, броши и браслеты. Кроме них, были ещё талисманы в виде собачьих и кошачьих фигурок, среди которых Кисуму разглядел медвежью голову. Ю-ю всё спал, и Кисуму не стал его будить, зная, как он измучен.

По залу прокатился грохот, и раджни догадался, что криаз-норы уже влезли на выступ и ломятся в дверь. Камень они с места не сдвинут, но рано или поздно ему и Ю-ю придётся выйти отсюда и встретиться с ними.

— Вот мы и нашли вас, братья, — сказал он, глядя на Глиняных Людей, — но что же потом?


Мадзе Чау сидел тихо, ожидая, когда начнётся допрос. Он уже слышал о бойне в Зимнем Дворце и знал, что за Серым Человеком опять охотятся. Не знал он только, зачем его самого привели в Дубовую гостиную.

Капитан его стражи, молодой Лю, стоял по правую руку от хозяина. Напротив Мадзе сидели маг Элдикар Манушан и ещё двое, которых купцу представили как князей Арика и Панагина. Мадзе они сразу не понравились. Арик смахивал на довольную ласку, в плоском лице Панагина проглядывало что-то зверское. Рядом с магом стоял хорошенький белокурый мальчик, и Мадзе почувствовал, глядя на него, умиление, хотя вообще-то детей терпеть не мог.

Молчание длилось. Первым его нарушил Элдикар.

— Насколько мне известно, лицо, именующее себя Серым Человеком, — один из ваших клиентов.

Мадзе молчал, глядя магу прямо в глаза и сохраняя на лице выражение ледяного презрения.

— Вы не хотите отвечать на мои вопросы?

— Мне показалось, что это не вопрос, а утверждение. В причине моего визита сюда нет никакого секрета. В пределах Чиадзе финансовыми делами Серого Человека, как вы его называете, управляю я.

— Прошу извинить меня, Мадзе Чау, — с лёгкой улыбкой произнёс Элдикар. — Под каким именем этот человек известен вам?

— Я знаю его как Дакейраса.

— Откуда он родом?

— Откуда-то с дальнего юго-запада, из Дреная или Вагрии. Не в моих правилах копаться в прошлом своих клиентов. Я ограничиваюсь тем, что умножаю их средства, — таков мой талант.

— Известно ли вам, что ваш клиент вкупе с некой злой волшебницей умертвил более сотни человек, в том числе и герцога с герцогиней?

— Вам лучше знать. — Мадзе достал из красного шёлкового рукава надушенный платок и деликатно промокнул нос.

— Говорят тебе — значит так и есть, дерьмо косоглазое! — рявкнул князь Панагин.

Мадзе не удостоил его взглядом, продолжая смотреть на мага.

— Кроме того, ваш клиент похитил наследника престола и увёл его из дворца во время бойни.

— Это требует большой одарённости, но большого ума я тут не вижу.

— Как так?

— Он вызывает демонов, чтобы истребить герцога и его сторонников, но почему-то оставляет в живых двух наиболее могущественных вельмож. Казалось бы, убить их очень просто — но нет, он забирает герцогского сына и уходит, оставляя врагам свой дворец, свои земли и значительную часть своего богатства. Трудно представить себе, чего он думал этим добиться. Вопиюще глупое поведение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези