Читаем Нежеланная, или Дар Небес (СИ) полностью

— Рома! — крикнула в сторону, поспешно замотавшись одеялом. Муж протянул сорочку и осмотрелся. — Ром, ты тут?

Ничего не происходило. Тьма не клубилась, и даже занавески не качались. Муж хмыкнул, чмокнул в нос и соскочил с постели.

— Подожди, может, его король удерживает силой, — остановила за руку.

— Он тебя дурит, Натали. Если Тьма — его сущность, значит, он пытается расположить тебя через неё, — подметил Бартольд и ушёл в ванную. Соскочила с кровати, натянула сорочку и побежала следом. Муж настраивал воду.

— Но зачем ему это? — выпалила, прежде чем он встанет под душ.

— Когда мы остались один на один, король сказал, что меняет решение о покровителях, но с одним условием. Я не буду ему мешать завоевать тебя, — огорошил Бартольд и дёрнул шторой, закрываясь.

Оглушённая, медленно развернулась и вышла обратно в спальню. Села на тумбочку и уставилась на своё отражение в зеркале. Теперь всё встало на свои места. И слова короля, и действия Ромы. Они что-то увидели во мне и преследовали одни цели. Только к чему эти игры? Рома же вчера сказал, что будет сидеть в ванной, а после был уже с Алардом. Даже впитался в него. Да и король может получить всё что захочет. Ему, по сути, ничего не стоит придумать предлог, чтобы устранить Барта и забрать меня. Разве что дело в Богине? Он понял, что у меня с ней прямая связь, вот почему выспрашивает про остальных мужей и Дортмунд. И что мне теперь делать? Если прилетит этот Рома, как себя вести? Как его прогнать?

Муж вышел через минут семь, что-то спрашивал. Не слушала, раздумывая о появившихся проблемах.

— Натали, — Барт потормошил и сел на корточки возле меня.

— Ты нашёл управляющего? — выпалила, сфокусировав зрение на нём.

— Муж Сэры отлично справляется, нужно ещё присмотреться, конечно. Но, думаю, назначу его.

— Давай уедем в Дортмунд сегодня.

— У нас гости, — напомнил муж.

— Аарон и Мира смогут развлечь короля. Если ты прав, нам нужно в храм. Нужен совет от Богини! Возможно, защита!

— Не будем спешить с выводами и настраивать его против нас. Начнём с возвращения подарков, а там посмотрим. Убежать в другое королевство всегда успеем, — рассудительно заметил Бартольд и, тепло улыбнувшись, крепко обнял.

— А если не успеем. Его Тьма очень сильная, она Орэта скрутила и почти сломала, — пробормотала, прячась на груди мужа.

— Я буду бороться за тебя со всем миром, Натали. Никому не позволю навредить тебе. Ни королю, ни его Тьме!

Глава 27


Опять мы в кабинете с королём. Я попросила мужа оставить нас наедине, чтобы не ставить правителя в неловкое положение ещё сильнее. Благо кабинет светлый, никаких тяжёлых гардин и окна открыты настежь.

Король вольготно расположился на диванчике, закинул ногу на ногу и внимательно смотрел. Молчание затягивалось, но мужчина не торопил.

— Ваше Величество, — с тяжким вздохом подошла ближе и положила на журнальный столик футляр. — Спасибо огромное за внимание, но я не могу принять её.

— Почему? — удивился король, переводя взгляд с коробочки на меня.

— В моём мире такие подарки дарят близким, но никак не поданным, — подбирая слова, я смотрела в глаза правителя, отслеживая реакцию. — Ваш приезд — это уже для нас честь. Прошу, поймите меня правильно.

— Скажите, Натали, что же в Вашем мире, — выделил Алард, сделав паузу. — Дарят женщинам, которых хотят видеть женой?

— Же…, - запнулась и нахмурилась. — Женой? Вы хотите жениться на мне?

— Да. Вы понравились мне с самого банкета по случаю награждения. Узнав, кто вы, я отступил, так как иметь в побратимах болванов Радгара и Орэта нет никакого желания. Оставшись наедине с полковником, я озвучил свой интерес и дал полный карт-бланш на двух бывших лордов. Бартольд показал себя отличным управленцем, к тому же он человек слова и благородный муж.

Алард говорил спокойно и смотрел без злости. Расставил всё по полочкам. Потянувшись к футляру, взял и покрутил в руке.

— Когда мужчина выбирает себе наречённую, он дарит ей то, что принадлежало матери. Раз вы уже замужем, я считал, что вы с нашими традициями знакомы. Считал, что вы уже забыли прошлую жизнь и приняли устои нынешней. Эта тиара принадлежала моей матери. Что ж, с подарком не угадал, моя вина. Так что же дарят в вашем мире, Натали, чтобы показать свои искренние намерения на серьёзные отношения?

— Я вправду не знала об этой традиции, — пробормотала, собравшись с силами. — В моём мире начинают ухаживать с мелочей: цветы, конфеты, прогулки и свидания. Дорогие подарки дарят намного позже, когда молодые люди уже живут вместе или планируют свадьбу.

— Живут вместе? До брака? Интересные устои, — хмыкнул мужчина. — С подарком разобрались. С конём, надеюсь, возвратов не будет?

— А это тоже какая-то традиция?

— Нет. Цвейг разводит лошадей, и я учёл его интересы.

— А Рома? — выпалила, опять не подумав.

— Рома? — непонимающе переспросил король и нахмурился.

— То есть ваша Тьма. Почему он таскается за мной? Вы следите за мной?

— Я не его Тьма! — с шипением заклубился Рома и вытек откуда-то со спины.

— Ты теперь у нас Рома? — хохотнул Алард, посмотрев на клубящуюся дымку.

Перейти на страницу:

Похожие книги