- …И я не за этим здесь. Я прошу тебя, друг, только об одном. Пусть моя Годива останется в вашем замке. Я знаю, что здесь ей не причинят вреда. Здесь она будет в безопасности. Я не знаю, вернусь ли, но я буду спокоен, будучи уверенным, что моя жена защищена. Зная, что ей не грозят ни унижения, ни насилие, ни бесчестье. Зная, что у нее есть крыша над головой, еда, достойная одежда и мир.
- Да будет так, - раздался голос Александра.
Годива, отпрянув от двери, невидимым взглядом прошлась по полутьме, окутавшей все пространство. Учащенное биение сердца мешало дышать и разумно мыслить. Сквозь этот гул послышались шаги. Словно пробудившись, белокурая красавица, подхватив юбку платья, поспешила в обратном направлении, моля Всевышнего, чтобы она быстрее оказалась в спальне, нежели её муж.
Дрожащими пальцами Годива пыталась расшнуровать свое платье. Но тщетно – прежде столь простое дело оказалось этой ночью для девушки невыполнимой задачей. Тогда она, не нашла иного выхода, как лечь на расправленную кровать и уже лежа на ней стянуть с себя платье. Пыхтя и потея, Годива, наконец-таки избавилась от одежды. Не особо заботясь о том, чтобы платье не помялось, девушка кинула его куда-то в сторону и перевернулась на живот – как раз во время, потому что за дверью послышались хорошо знакомые шаги.
Леонардо вернулся.
Годива, притворившись спящей, вслушивалась в каждое движение мужа. Он двигался осторожно – раздеваясь тихо. Любимый оберегал её сон. Сердце белокурой красавицы разрывалось от любви к Леонардо. Хотелось обнять его, рассказать мужу все. Больших усилий стоило Годиве, чтобы сдержаться.
Нельзя.
Если сейчас она откроется ему, то Леонардо не позволит ей поехать с собой. А Годива намеревалась сделать именно это. Она уже приняла решение – молниеносно, стоило только девушке понять смысл произнесенного мужем. Не колебалась ни секунды. Не обдумывала, не взвешивала, как будет лучше. Знала только одно – им нужно быть вместе.
Кровать застонала от веса Леонардо, когда тот лег на неё. Мужчина повернулся на бок, в сторону жены. Его теплое дыхание защекотало обнаженную шею девушки. Красавица, подавив в себе томный вздох, лежала с закрытыми глазами.
Внезапно и одновременно столь долгожданно, мужская рука нежно коснулась обнаженной спины Годивы. Мурашки тут же побежали по коже, и Леонардо, уловив взаимное желание, потянул жену к себе и прижался к ней. Не медля, мужчина принялся осыпать любимую поцелуями. Годива же, сжав со всей силы веки, старалась не расплакаться – потому как понимала – муж прощается с ней.
Но она, прекрасная саксонка, не собиралась расставаться с тем, с кем поклялась быть – и в горе, и радости, и в болезни, и здравии…
ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
Леонардо и Годива не сразу разместились в своем замке. Жить в тех условиях, которые остались после пребывания Рерика – значит было не уважать себя. Кругом был мусор, стояла вонь и унылое запустение. Понадобилось ровно 7 дней, чтобы привести замок в надлежащий вид. На помощь пришли все – слуги из деревни, которых прежде распустил нормандский лев, воины, но самую грязную работу сделали те охранники, что прежде были на службе Рерика и оставались в замке до последнего.
А после – их постигло наказание. Леонардо не был столь наивным, чтобы оставлять на службе тех, кто потерял свою честь. В глазах нормандского льва эти люди была как раз такими. Тщедушные пьяницы, утратившие понимание о том, что такое быть мужчиной и воином, они заслужили своей участи. Не было ни сожалений, лишь холодное равнодушие.
Наконец, на 8 день, зимним утром, свернув лагерь, что прежде был поблизости с замком, Леонардо отдал приказ своим людям:
- Возвращаемся домой!
С необычайным воодушевлением были восприняты слова предводителя. Словно воины только что закончили страшный бой, и, одержав победу, возвращались назад. Да, бой действительно имел место быть, но сражались не только мечами, но и словами.
Потому как, прежде чем были посланы люди за Леонардо, Александр отправил отряд своих проверенных воинов прямиком к самому королю. Вильгельм находился на юго-востоке, вот уже который месяц, осаждая вражеский замок. С каждым днем настроение правителя все больше и больше портилось – недостигнутая цель нарушала его спокойствие и тревожила амбиции. Он стал столь вспыльчив, что люди опасались беспокоить Вильгельма лишний раз.
С королем была и Матильда – его жена и мудрая королева. Именно ей в руки попалось письмо, написанное одним из самых лучших и преданных воинов Вильгельма – Александром.
Являясь верной советчицей короля, но, прежде всего – горячо любимой им женой, Матильда сделала то, что не мог сделать - ни один другой человек. Она, не побоявшись раздраженного на всех и вся Вильгельма, навестила его шатер. При появлении королевы, военачальники, заметив её царственную улыбку, спешно оставили короля наедине со своей женой.