Когда Ребекка легла спать, Агнес еще не вернулась. Ребекка решила, что будет ожидать ее возвращения, но она очень устала, а кроме того, полагала, что ведет себя глупо. Миссис Дент предположила, что Агнес отправилась вместе с Эдди Слокам на церковную вечеринку. Когда Ребекка предложила послать кого-нибудь сказать ей, чтобы она поскорее возвращалась, поскольку приехала ее тетя, миссис Дент многозначительно улыбнулась.
- Полагаю, вы не настолько наивны, чтобы полагать, будто молодая девушка охотно оставит общество, в котором присутствуют молодые люди, ради встречи с тетей, - сказала она.
- Агнес еще слишком молода, - с негодованием заметила Ребекка.
- Ей шестнадцать, - ответила миссис Дент, - и ей пора бы уже обращать внимание на молодых людей.
- Ей еще нужно окончить школу, и я заберу ее оттуда, прежде чем она начнет думать о мальчиках, - заявила Ребекка.
- Посмотрим, - рассмеялась женщина.
После того, как Ребекка легла спать, она долго не могла заснуть, прислушиваясь к девичьему смеху и голосам молодых людей под окном.
На следующее утро она проснулась рано. Миссис Дент, не державшая слуг, деловито готовила завтрак.
- Разве Агнес не помогает вам с завтраком? - спросила Ребекка.
- Нет, я все делаю сама, - коротко ответила миссис Дент.
- В котором часу она вернулась?
- Она не вернулась.
- Что?
- Она не вернулась. Она осталась у Эдди. Она часто так делает.
- Не предупредив вас?
- О, она знала, что я не буду волноваться.
- Когда же она вернется?
- Думаю, что скоро.
Ребекке было не по себе, но она старалась скрыть это, поскольку не понимала причины своего беспокойства. Одна молодая девушка заночевала в гостях у другой - что могло быть в этом тревожного? Но она едва прикоснулась к завтраку. После этого она вышла на маленькую террасу, хотя хозяйка постаралась ее остановить.
- Почему бы вам не погулять по другую сторону дома? Там открывается очень красивый вид на реку, - сказала она.
- Пожалуй, я лучше погуляю здесь, - ответила Ребекка. Она намеревалась следить за дорогой, не возвращается ли девушка.
Вскоре Ребекка ворвалась в гостиную, а после - на кухню, где готовила миссис Дент.
- Розовый куст! - воскликнула она.
Миссис Дент обернулась и взглянула на нее.
- Что с ним такое?
- Он колышется.
- Ну и что?
- Сегодня утром совершенно нет ветра.
Миссис Дент отвернулась, совершенно неподражаемым жестом светловолосой головы.
- Если вы думаете, что я стану тратить время на такие глупости, как... - начала она, но Ребекка прервала ее вскриком, бросившись к двери.
- Агнес вернулась! - воскликнула она. Она широко распахнула дверь и, как ни странно, ворвавшийся ветерок разметал её седые волосы; с шорохом со стола слетела бумага, но никого не было видно.
- Здесь никого нет, - сказала Ребекка.
Она тупо посмотрела на женщину, с глухим стуком опустившую скалку на тесто.
- Я ничего не слышала, - спокойно отозвалась та.
- Я ВИДЕЛА, КАК КТО-ТО ПРОШЕЛ ЗА ОКНОМ!
- Наверное, вы снова ошиблись.
- Я ЗНАЮ, что кого-то видела.
- Вы никого видеть не могли. Пожалуйста, закройте дверь.
Ребекка закрыла дверь. Села у окна и выглянула в осенний дворик, через который к кухонной двери пролегала небольшая тропинка.
- Почему здесь так сильно пахнет розой? - вскоре спросила она.
- Я не чувствую никакого запаха, кроме мускатных орехов.
- Это не мускатные орехи.
- Я больше ничего не чувствую.
- Как вы думаете, где сейчас Агнес?
- Возможно, они с Эдди на пароме отправились в Портер-Фолл. Они часто так делают. У Эдди там живет тетя и кузен, очень симпатичный молодой человек.
- Вы полагаете, они отправились туда?
- Может быть. Я бы не удивилась.
- Когда она должна вернуться?
- О, не раньше полудня.
Ребекка ждала, призвав на помощь все свое терпение. Она продолжала успокаивать себя, убеждая в том, что все происходящее - вполне естественно, что другая женщина ничего с этим поделать не может, но она решила, что если Агнес в этот день не вернется, за ней следует послать.
Когда наступило четыре часа, она решительно поднялась. Она украдкой бросала взгляд на часы, стоявшие на каминной полке в гостиной, и сама отсчитывала время. Она сказала себе, что если Агнес не появится дома к этому времени, - она потребует, чтобы за ней послали. Она встала, подошла и остановилась около миссис Дент, которая оторвалась от шитья и холодно взглянула на нее.
- Я ждала, сколько могла, - сказала она. - Я приехала из Мичигана, чтобы увидеть дочь своей сестры и забрать ее с собой. Я здесь со вчерашнего вечера - двадцать четыре часа - и до сих пор не увидела ее. Но теперь я собираюсь это сделать. Я хочу, чтобы за ней послали.
Миссис Дент отложила шитье и поднялась.
- Я вас нисколько не виню, - сказала она. - Ей давно бы пора вернуться домой. Я сейчас же схожу за ней сама.
Ребекка вздохнула с облегчением. Она не понимала, чего боялась или подозревала, но знала, что ведет себя если не и враждебно, то с очевидным недоверием, и почувствовала облегчение.