Читаем Незнакомка в городе сегуна. Путешествие в великий Эдо накануне больших перемен полностью

Цунено заглянула в один из храмов, который назывался Энсёндзи. В те времена это было малоизвестное место, редко отмечаемое на картах Эдо. Однако Цунено слышала про этот храм, потому что Гию переписывался с его главным служителем[320]. Она назвалась дочерью служителя храма Ринсендзи и попросила помощи, вероятно надеясь, что ей предложат жилье в обмен на несложную работу по хозяйству – вроде той, к которой она привыкла за годы жизни в Этиго. Но вместо этого Цунено отправили к ее тетке Мицу, жившей в районе Тэпподзу Дзиккэнтё, всего в нескольких кварталах к западу от храма. Либо Цунено не знала адреса тети, либо слишком стыдилась показаться ей на глаза. Но теперь, когда в храме отвернулись от нее, выбирать не приходилось.

Цунено побрела дальше, в продуваемый всеми ветрами Дзиккэнтё[321], тянувшийся длинной, узкой полосой по окраине Эдо и считавшийся скорее гаванью, чем городским районом. В сезон тайфунов, наверное, казалось, что стихия вот-вот поглотит его целиком. Большинство его жителей занимались перегрузкой товаров с морских судов на лодки, которые ходили по рекам Эдо. Дядя Цунено, Бунсити, – лавочник-домовладелец из Дзиккэнтё – вероятно, торговал привозным товаром. На весь район имелись лишь несколько лавок и контора, куда жители отдаленных островов Идзу доставляли вяленую рыбу и морскую капусту.

В последний день десятого месяца Цунено постучала в двери Моритая – лавки, принадлежавшей ее дяде Бунсити[322]. За почти четыре недели, проведенные в Эдо, она изменилась практически до неузнаваемости. Наверное, Бунсити с трудом поверил, что эта женщина действительно его родственница. «Она стояла передо мной совершенно раздетая», – в ужасе написал он Гию[323]. Цунено раньше никогда не появлялась в Эдо; родство было со стороны его жены Мицу, а сама Мицу в то время работала где-то в деревне за пределами города. Легко представить, как удивился Бунсити, когда в его дом пришла растрепанная женщина, которую он никогда раньше не видел – а возможно, и не слышал о ней, – и рассказала невероятную историю, как она сбежала из дома с чужим мужчиной, как заложила всю свою одежду и теперь в одиночестве бродит по столице и ищет работу. Вряд ли он понимал, что ему об этом думать и что делать.

В письме, которое Бунсити отправил Гию несколько дней спустя[324], он трактовал историю Цунено вполне однозначно: ее обольстил и бросил негодяй, который позарился на деньги семьи. Тикан был «бесстыдник», а его родные – «никчемные проходимцы». Несомненно, в Ринсендзи скоро посыпятся письма из Минагава-тё, но Гию не должен обращать на них внимания, поскольку это все будут гнусные интриги родственников Тикана. Разумеется, не следует выкупать заложенные вещи Цунено и вообще лучше пока ничего ей не посылать до дальнейших указаний. Тем временем сам Бунсити сделает все возможное, чтобы помочь Цунено устроиться на зиму. Он уже посоветовался с Мицу, и та готова спросить у своих нанимателей, не могут ли они подыскать ей хорошее место.

Бунсити с нетерпением ждал ответа, однако его послание оказалось в Ринсендзи лишь через два месяца. Обычно почта из Эдо шла через горы три-четыре недели[325], но на сей раз вмешалась погода. В начале одиннадцатого месяца, когда он отправил письмо, толщина снега в горах достигала не более тридцати сантиметров. Жители провинции Этиго облегченно вздыхали, думая, что теплая зима позволит им немного прийти в себя после суровых неурожайных лет. Но в конце одиннадцатого месяца весь недостающий снег внезапно выпал разом. Несколько дней не стихал буран. Когда небо наконец расчистилось, выяснилось, что все утонуло в сугробах. По словам писателя Судзуки Бокуси, которого этот снегопад застал в маленьком городке недалеко от Исигами, местные жители с большим трудом выходили на улицу и возвращались домой[326]. Письмо Бунсити застряло в пути.


Задолго до того как снег завалил деревню Исигами, Гию готовил планы разобраться со своей своенравной сестрой[327]. В конце девятого месяца, когда Цунено отсутствовала уже девять дней, он попросил своего секретаря Дэмпати заглянуть к Котоку и узнать, отчего визит сестры к родственникам так затянулся. Дэмпати выполнил его поручение и с изумлением узнал, что Цунено вовсе не появлялась. Котоку тоже был озадачен, однако вскоре посыльный принес то самое письмо, где Цунено сообщала, что отправилась в Эдо[328]. Письмо было адресовано дяде Цунено, но он, ознакомившись с ним, сразу переслал его Котоку, решив поставить племянника в известность о случившемся. (Просьбу племянницы[329] – не сообщать братьям и матери ничего, кроме ее нового адреса в Эдо, – он не только не выполнил, но даже передал ее «тайную» записку вместе с письмом семье Котоку.) Встревоженный Дэмпати принес письмо в Ринсендзи и рассказал Гию всю историю.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука