В принципе Гисэн старался не вдаваться в политику, да и вообще избегал щекотливых тем. Они с Цунено плохо знали друг друга: он был совсем еще ребенком, когда она впервые вышла замуж и покинула отчий дом. Спустя годы Цунено и Гисэн вновь оказались под одной крышей, когда оба развелись и вернулись в Ринсендзи в самый тяжелый год голода Тэмпо. Цунено тогда снова вышла замуж и снова развелась, после чего погрузилась в уныние, терзаемая своими неудачами. Гисэн, напротив, сумел убедить всех в своем усердии и ответственности и с благословения семьи отправился в Эдо.
Гисэн никогда не проявлял бунтарских качеств, но все-таки в его характере наблюдалось что-то общее с непокорной и вспыльчивой сестрой. В отличие от их старшего брата Гию – человека ранимого, замкнутого и неуверенного в себе, – Гисэн и Цунено были весьма настойчивы и прямолинейны. Возможно, потому что родились младшими – ведь ни ему, ни ей не приходилось отвечать за всю семью, а стало быть, в дипломатии особой нужды не было. Гисэн посылал домой прекрасные письма, написанные изящным слогом и каллиграфическим почерком, но если считал, что кто-то из родни совершил глупость, то без колебаний и извинений выводил на бумаге слово
В столице Гисэн сам назначил себя опекуном Цунено. В этом была его прерогатива и обязанность как мужчины, ведь, в отличие от сестры, он мог представлять храм Ринсендзи при обсуждении деревенских дел и разделе имущества. Несколькими годами ранее, после второго развода Цунено, Гисэна даже посылали договариваться к ее бывшему мужу[511]
. В Эдо он время от времени навещал сестру, приносил небольшие подарки вроде имбиря[512] – а информацией потом делился с Гию. Поначалу он с радостью докладывал, что в четвертом браке Цунено живется совсем неплохо. «Насколько я знаю, семья Хиросукэ тревожится о нем, – писал он домой. – Но работы у него хватает, так что волноваться не нужно. Наша сестра всем довольна и выглядит хорошо»[513].В конце лета чиновники городского управления получили секретное уведомление о надвигающейся экономической катастрофе[514]
. Продавцы одежды жаловались, что торговля не идет, так как никто ничего не покупает. Плотники ворчали, что остановилось строительство домов, потому что люди отказываются от своих планов. У ремесленников было мало заказов, а в увеселительных заведениях наступила тишина. Новые ограничения оказались непомерно жесткими и сократили потребление настолько, что даже беднейшие жители столицы с тревогой себя спрашивали: что будет дальше?Однако Мидзуно Тадакуни и не думал сдаваться. Осенью городские власти объединили квартальных старейшин в группы «блюстителей реформ» и велели им разработать дополнительные меры по охране общественного порядка. Разумеется, старейшины подчинились. И рапортовали: