Читаем Незнакомка в городе сегуна. Путешествие в великий Эдо накануне больших перемен полностью

Нужда, которую наблюдала Цунено, контрастировала со столичной роскошью, невообразимой в Этиго. «У нас в деревнях никто даже не представляет себе Эдо, не знает, что такое богатые дома»[534], – писала она. Соблюдать внешние приличия было необходимо даже беднякам. В очередной раз лишившись гардероба, Цунено снова почувствовала себя отщепенкой. «Помимо меня в доме четверо слуг, – писала она, – но они заговаривают со мной, лишь когда хотят сделать замечание. Они очень упрямы и вечно соревнуются друг с другом. Сейчас у меня вся одежда в закладе и с деньгами тяжело, но если еще немного потерпеть, то дела, наверное, пойдут на лад». На случай, если братья не поймут, она пояснила: «Здесь все не так, как в деревне. Нельзя ходить по улицам в чем попало»[535].

Жестокая ирония заключалась в том, что реформы, которые должны были отучить богачей от расточительности, в конечном счете ударили по беднякам – и тогда людям, и так едва сводящим концы с концами, стало почти невозможно хотя бы не выглядеть как нищие. Даже получать деньги под залог одежды, как делала Цунено в самые тяжелые времена, стало сложнее. Осведомители сообщали городскому управлению, что скупки переполнены товаром[536], а торговцы подержанной одеждой разоряются. Продать вещи по выгодной цене не удавалось, ведь никто не мог предугадать, что еще запретят завтра. Женщины перестали носить даже самые дешевые украшения для волос[537], боясь привлечь внимание стражи. Люди побогаче Цунено пребывали в растерянности; люди победнее ходили почти раздетыми. Вместе с тем Цунено хватало и других забот: «У Хиросукэ тяжелый нрав, и с прошлого года он все время злится. Он только и делает, что кричит на меня, а когда совсем разойдется, проклинает всех моих предков и велит отправляться домой, к семье»[538]. Она не предполагала, что эта супружеская жизнь будет такой трудной. «Я знаю, что наш брак был неожиданным, но ведь все его родственники – люди почтенные, я и представить не могла, что он дойдет до такого состояния. Нельзя сказать, что я не думала о будущем; однако я выходила за Хиросукэ по приязни и была уверена, что с любыми бедами мы станем справляться вместе. А потом, когда состаримся, вернемся домой доживать свой век»[539].

Похоже, этим мечтам не суждено было сбыться, и Цунено задумалась о том, что делать дальше. Она даже завела речь о разводе – уже четвертом в ее жизни, – но Хиросукэ не желал ничего слушать. «Я много раз ему говорила, что нам лучше разойтись, – писала она родным, – но, конечно, мое слово ничего не значит»[540]. Формально развод мог инициировать только муж[541], написав уведомление о разводе, – любой иной вариант властями не признавался. Цунено просила Гию и остальных братьев поговорить с Хиросукэ или его родней и добиться развода, но при этом настаивала, что уезжать из Эдо ей совсем необязательно. В письмах она упоминала, что, пожалуй, могла бы навестить родню весной, но при этом все-таки не теряла надежды, что жизнь у нее в столице наладится. Надо лишь потерпеть еще немного.


Летом 1842 года империя Цин капитулировала под натиском могучего британского флота. По условиям Нанкинского договора Китай соглашался выплатить контрибуцию в двадцать один миллион долларов, отдать победителям остров Гонконг и – самый болезненный удар – впустить в страну британских торговцев. На все товары устанавливались фиксированные пошлины, чтобы китайские власти не могли изменить их в пользу своих производителей. Британских подданных, совершивших преступление на китайской земле, отныне должны были судить их соотечественники, а не местные власти по местным законам.

В Японии чиновники сегуната и самураи, думающие об обороне страны, соглашались, что это поражение приведет к серьезным последствиям для Китая, а в конечном счете, вероятно, и для их государства. Некоторые воинственно настроенные интеллектуалы считали, что народу необходимо сообщить о происшедших событиях, их первостепенной важности и особенно о том, что британские интересы – как и британские корабли – могут обратить свой взор в сторону Японии. Сегунат колебался, предпочитая, как всегда, политику скрытности. Однако слухи распространялись даже среди простых жителей Эдо[542].

Глава правительства Мидзуно пытался укрепить оборону страны. Войска сегуна отправились на учения в окрестности Эдо. Они переоделись в мундиры западного образца и привыкали к командам на голландском языке[543]. В срочном порядке был отменен приказ обстреливать иностранные корабли. Отныне заморских гостей полагалось впускать в порты, снабжать водой и дровами для топки, но потом сразу вежливо отправлять, куда плыли[544]. Нельзя сказать, что власти вдруг почувствовали расположение к иноземцам; но им стало очевидно, что настраивать против себя намного превосходящую военно-морскую силу – стратегия не только опрометчивая, но, вероятно, и самоубийственная.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука