Читаем Незримые тени полностью

– Не слишком оригинально, надо сказать. Говорили, что он распускал руки.

– Неслыханно!

– В это трудно поверить? Ума не приложу, что он искал у других, чего не нашел у красавицы жены. Прикладывался к бутылке, напивался до белой горячки, а потом вымещал зло на жене, – Марта прищелкнула языком, – Антония застрелили в ту ночь, и, знаете, я бы дорого заплатила, чтобы оказаться рядом с ними и увидеть все своими глазами.

Она перевела дух и посмотрела на Анну.

– Простите мои слова. Вы напуганы? Я не должна была этого говорить. – На ее лице заиграла смущенная улыбка. – Просто судьба бедной Софии всегда вызывала у меня сильные чувства.

Но девушка не испугалась. Она немного встревожилась тем, что услышала. Анна постаралась улыбнуться в ответ.

– Нет, что вы. Я вам очень благодарна за рассказ, за искренность и неподдельное участие. То, чем вы со мной поделились, просто не укладывается в голове.

– Увы. У каждой сказки есть свой конец, и далеко не всегда счастливый.


Анна покинула лошадиную ферму с чувством тревоги.

У нее появилось ощущение, будто она зашла в лабиринт, из которого точно знала, как найти выход, а затем оказалось, что в лабиринте гораздо больше запутанных дорожек, чем можно предположить.

– Ничего, – сказала она себе. – У меня припасены хлебные крошки, которые выведут меня из этого темного лабиринта.

Перед обрядом нужно было набраться сил.

Девушка заказала ужин в номер и с наслаждением его съела. Затем погасила свет, закрыла шторы, зажгла несколько свечей, извлекла из дорожной сумки пакет с травами.

Настойка получилась крепкой и насыщенной. От чашки шел густой и терпкий аромат. Анна зажмурилась от удовольствия. Сейчас, если она все сделала правильно, ей откроется новое видение.

Девушка сделала первый глоток. Жидкость обожгла ее, а потом это чувство исчезло, оставив привкус легкой горечи.

Анна допила все до дна, выждала еще некоторое время, чтобы отвар подействовал. Рядом положила блокнот и ручку, чтобы записать все, что увидит, после пробуждения. Остался последний шаг.

Анна протянула руку к деревянной расческе.

Второе видение

Брат и сестра

София разглядывала свое отражение в зеркале, пока старая экономка с трудом причесывала тугие пряди густых волос. Клара ворчала, что гребень вот-вот лопнет и пора бы купить еще несколько про запас.

– Красавица выросла, – восклицала она, роняя непослушный гребень на пол, а София, смеясь, наклонялась, чтобы поднять его.

– Давай, я сама, – звучал ее голосок. – Мне сподручнее.

Клара, кряхтя, соглашалась.

– Руки стали совсем слабые, девочка. Сама, так сама. Не взыщи.

Экономка присаживалась в кресло и принималась рассказывать последние новости с рынка, пока София, напевая, водила гребнем по густым волосам.

«И верно, что красавица», – думала она спокойно, любуясь крутой линией скул и темных бровей.

Стоило зайти в какую-нибудь лавку, как случалось одно и то же: девушка неизменно приковывала к себе внимание. Юноши краснели и волновались, пытаясь заговорить с ней, а мужчины в восхищенном почтении торопливо спешили предложить свою помощь, что, конечно, не всегда нравилось их спутницам.

София понимала, почему. Впрочем, Деметрий довольно часто оказывался с нею рядом, поэтому вежливо, но твердо давал им понять, что сестра находится под его защитой.

С тех пор, как семья смотрителя маяка воссоединилась, миновала не одна весна.

И у каждого члена семьи нашелся свой повод для радости. Деметрий был рядом с сестрой, а она могла во всем на него положиться. Похожие внешне, они разительно отличались характерами, словно день и ночь. Подвижная София и спокойный Деметрий с удовольствием проводили время в компании друг друга.

Мальчиком и подростком он поражал обширностью познаний. Для своих лет он был невероятно умен. Уравновешенный, безукоризненно воспитанный и рассудительный, мог поддержать любую беседу, а жизнерадостная, веселая София неизменно вызывала теплую улыбку у всякого, кому доводилось ее увидеть.

Взрослея, она замечала, что взгляды юношей и мужчин становятся все пристальней.

Еще толком не понимая, девушка стала прислушиваться к внутреннему голосу, который и подсказал ей, что красота – это чудесный дар. Не зная о любви ничего, разве что из романов, София усвоила, что женщина способна управлять мужчиной, если захочет.

По-прежнему оставаясь веселой и беззаботной, она словно копила некую внутреннюю силу, чтобы однажды проявить ее в полной мере.

В шестнадцать она уже осознавала всю прелесть и сущность фразы «быть женщиной». Ее женская природа подсказывала, как нужно себя вести, чтобы нравиться противоположному полу. Кроме красоты в ней было нечто гораздо более глубинное, дикое и неистовое. Оно поднималось внутри, когда в редких случаях что-то происходило не так, как хотелось Софии, или если понимала, что ей нужно привлечь к себе внимание.

Она научилась смотреть так, что от одного ее взгляда любому мужчине казалось, словно его охватывают невидимые путы. Эта девушка с горящим взглядом и нежным, прекрасным лицом была не только бесподобно хороша. В ней чувствовалась какая-то невероятная магия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы