Буду я птицей в волшебной стране,
«Птица Додо» меня дети прозвали.
Даже Алисе моей невдомек.
Как упакуюсь я в птичее тело.
А? Э!.. Так-то, дружок,
В этом-то все и дело.
И не такие странности в стране чудес случаются,
В ней нет границ — не нужно плыть, бежать
или лететь.
Попасть туда несложно, никому не запрещается,
В ней можно оказаться — стоит только захотеть.
…Не обрывается сказка концом.
Помнишь, тебя мы спросили вначале:
Что остается от сказки потом —
После того, как ее рассказали?
Может, не все, даже съев пирожок,
Наша Алиса во сне разглядела.
А? Э!.. Так-то, дружок,
В этом-то все и дело.
И если кто-то снова вдруг проникнуть попытается
В страну чудес волшебную в красивом, добром сне,
Тот даже то, что кажется, что только представляется.
Найдет в своей загадочной и сказочной стране.
Песня Алисы
Я страшно скучаю, я просто без сил.
И мысли приходят — меня беспокоя,—
Чтоб кто-то куда-то меня пригласил
И я там увидела что-то такое!..
Но что именно — право, не знаю.
Все советуют наперебой:
«Почитай», — я сажусь и читаю,
«Поиграй», — ну, я с кошкой играю.
Все равно я ужасно скучаю!
Сэр! Возьмите Алису с собой!
Мне так бы хотелось, хотелось бы мне
Когда-нибудь, как-нибудь выйти из дома
И вдруг оказаться вверху, в глубине,
Внутри и снаружи — где все по-другому.
Но что именно — право, не знаю.
Все советуют наперебой:
«Почитай», — ну, я с кошкой играю,
«Поиграй», — я сажусь и читаю.
Все равно я ужасно скучаю!
Сэр! Возьмите Алису с собой!
Пусть дома поднимется переполох
И пусть наказанье грозит — я согласна,—
Глаза закрываю, считаю до трех…
Что будет, что будет! Волнуюсь ужасно.
Но что именно — право, не знаю.
Все смешалось в полуденный зной:
Почитать? — я сажусь и играю,
Поиграть? — ну, я с кошкой читаю.
Все равно я скучать ужасаю!
Сэр! Возьмите Алису с собой!
Падение Алисы
Догонят ли в воздухе — или шалишь —
Летучая кошка летучую мышь,
Собака летучая — кошку летучую?
Зачем я себя этой глупостью мучаю?!
А раньше я думала, стоя над кручею:
Ах, как бы мне сделаться тучей летучею!
Ну вот! Я и стала летучею тучею.
Ну вот и решаю по этому случаю:
Догонят ли в воздухе — или шалишь —
Летучую кошку летучая мышь?..
В море слез
Слезливое море вокруг разлилось,
И вот принимаю я слезную ванну.
Должно быть, по морю из собственных слез
Плыву к Слезовитому я океану.
Растеряешься здесь поневоле —
Со стихией одна на один!
Может, зря проходили мы в школе,
Что моря — из поваренной соли…
Хоть бы льдина попалась мне, что ли,
Или встретился добрый дельфин!..
Песня мыши
Спасите! Спасите! О ужас, о ужас!
Я больше не вынырну, если нырну.
Немного проплаваю, чуть поднатужусь,
Но силы покинут — ия утону.
Вы мне по секрету ответить могли бы:
Я — рыбная мышь или мышная рыба?
Я тихо лежала в уютной норе,
Читала, мечтала и ела пюре.
И вдруг — это море около,
Как будто кот наплакал.
Я в нем, как мышь, промокла,
Продрогла, как собака.
Спасите! Спасите! Хочу я, как прежде,
В нору — на диван из сухих камышей!..
Здесь плавают девочки в верхней одежде,
Которые очень не любят мышей.
И так от лодыжек дрожу до ладошек,
А мне говорят про терьеров и кошек.
А вдруг кошкелот на меня нападет,
Решив по ошибке, что я мышелот!
Ну вот! Я зубами зацокала
От холода и страха.
Я здесь, как мышь, промокла,
Продрогла, как собака.
Песенка лягушонка Джимми и ящерки Билли
У Джимми и Билли всего в изобилье —
Давай не зевай, сортируй, собирай!..
И Джимми и Билли давно позабыли,
Когда собирали такой урожай.
И Джимми и Билли, конечно, решили
Закапывать яблоки в поте лица.
Расстроенный Билли сказал: «Или-или!
Копай, чтоб закончилась путаница!»
И Джимми и Билли друг друга побили.
Ура! Караул! Закопай! Откопай!
Ан глядь — парники все вокруг подавили.
Хозяин, где яблоки? Ну-ка, решай!
У Джимми и Билли всего в изобилье —
Давай не зевай, сортируй, собирай!..
И Джимми и Билли давно позабыли,
Когда собирали такой урожай!
Песня попугая
Послушайте все — ого-го, эге-гей! —
Меня — попугая — пирата морей!
Родился я в тыща каком-то году
В банано-лиановой чаще.
Мой папа был папа-пугай какаду,
Тогда еще не говорящий.
Но вскоре покинул я девственный лес:
Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес.
Он начал на бедного папу кричать,
А папа Фернанде не мог отвечать,
Не мог — не умел — отвечать.
И чтоб отомстить, от зари до зари
Учил я три слова, всего только три,
Упрямо себя заставлял — повтори:
«Карамба!», «Коррида!!» и «Черт побери!!!»
Послушайте все — ого-го, эге-гей! —
Рассказ попугая — пирата морей!
Нас шторм на обратной дороге застиг,
Мне было особенно трудно.
Английский фрегат под названием «бриг»
Взял на абордаж наше судно.
Был бой рукопашный три ночи, три дня —
И злые пираты пленили меня.
Так начал я плавать на разных судах —
В районе экватора, в северных льдах…
На разных пиратских судах.
Давали мне кофе, какао, еду,
Чтоб я их приветствовал:
«Хау ду ю ду!»
Но я повторял от зари до зари:
«Карамба!», «Коррида!!» и «Черт побери!!!»
Послушайте все — ого-го, эге-гей! —
Меня — попугая — пирата морей!
Лет сто я проплавал пиратом, и что ж?
Какой-то матросик пропащий
Продал меня в рабство за ломаный грош,
А я уже был — говорящий.