— Ты знаешь наш язык?! — Джош тоже только что это сообразил, растерялся. — Но как такое возможно?!
— Не понимаешь?! — Стас хохотнул. — Это значит, что вы действительно пришли из нашего мира!
— Ты думаешь?
— А как еще?
Угрюмый Хурхас заглянул Стасу в глаза, сказал что-то гортанно.
— Не понимаю… — Стас развел руками. Маг ткнул пальцем в сторону стрелка, потом показал на свой рот, поднял брови, изображая вопрос.
— Я знаю его язык. — Стас кивнул, показал на себя, на стрелка, покрутил рукой перед лицом. — Мы можем с ним разговаривать. Да.
Хурхас отмахнулся, повернулся к озирающемуся Легорну, что-то сказал. Воин пожал плечами, помотал головой, сам сказал несколько слов.
— Надо идти! — Стас дернул мага за рукав, махнул в сторону, пошевелил указательным и средним пальцами. — Идти! Времени мало! — Он хлопнул себя по запястью, потом, подчинившись импульсу, посмотрел на часы. На индикаторе отображались нормальные цифры — 12:49. Ничего не прыгало, не скакало. В нормальном темпе шли секунды. Даже календарь работал. Наверняка неправильно, наверняка время на часах не соответствовало действительному, но все же электроника функционировала. И Стас возбужденно забормотал:
— Ну-ка, ну-ка… — Он прислонил к бедру гитарный футляр, снял рюкзак, на весу стал его лихорадочно расстегивать, развязывать. — Ну-ка… — Он нащупал радиоприемник, щелкнул ручкой громкости, выкрутил на максимум. Торопливо прошел всю длинноволновую шкалу — ничего нет, пусто, только негромкое потрескивание и шипение… Он переключился на средневолновый диапазон, потом на коротковолновый… Везде тишина…
— Что у тебя там? — спросил Джош.
— Радио.
— Что это такое?
— Ну… — Стас выключил радиоприемник, убрал, завязал рюкзак, застегнул ремешки. — Когда один человек где-то далеко говорит, а его все слышат.
— Понятно… — Джош покосился на рюкзак и сказал: — Но у нас магия не работает.
— Ладно, давай веди нас в деревню.
— Это плохая деревня.
— А хорошие здесь есть?
— Нет.
— Тогда выбирать не из чего…
Джош помедлил немного, размышляя.
Сейчас утро, часа через полтора они будут на месте. Днем в деревне относительно безопасно, никто в открытую на рожон не полезет. Тем более его там наверняка еще помнят… Джош усмехнулся… А патроны ему просто необходимы.
— Ладно. Но ночевать мы там не будем!
— Нет. Конечно, нет. Некогда. Нам надо успеть к следующему Порталу, — бодро ответил Стас, хотя чувствовал, что сил осталось всего на пару километров…
Меньше чем через час они были на дороге. Еще через полчаса вошли в небольшое тихое сельцо.
— Сперва мне надо вооружиться, — сказал Джош.
Они прошли безлюдной улицей, направляясь прямиком к торговой лавке. Стрелок демонстративно вытащил револьвер. Возглавляя процессию, он шагал неторопливо, чуть косолапя, нахмурившись, исподлобья оглядывая темные окна домов. Стас следовал за ним. Он давно выбился из сил, мышцы сводила судорога. Гитара болталась на боку, била его по ногам, но он ее не придерживал — слишком устал. Замыкающими шли Хурхас и Легорн. Маг где-то по пути подобрал кривой шест и теперь ковылял, опираясь на этот неказистый посох. Видно было, что и он здорово измотан. Легорн держался прямо. Кольчугу он снял и выбросил еще час назад, но освободиться от тяжелого меча— об этом он даже не думал.
На двери лавки висело совсем уже выцветшее объявление: “Мы работаем круглосуточно. Если заперто, стучите. Если не открывают, стучите громче”.
Джош усмехнулся, тронул дверь рукой, убедился — не заперто. Повернулся к Стасу:
— Смотри, как я буду торговаться. Секунду помедлив, он ногой ударил в дверь, распахнул ее настежь, прыгнул в проем, закричал во весь голос:
— Не шевелиться! Двинешься — пристрелю! Маленький человечек возле стола подпрыгнул от неожиданности, вздернул руки к потолку, закричал отчаянно:
— Стою! Не стреляйте!
— Повернись, — холодно приказал Джош. Лавочник повернулся. Он был бледен, губы его дрожали, подбородок трясся.
— Ты помнишь старого хозяина? — спросил Джош, нацелив револьвер в лоб перепуганному человеку. Тот осторожно кивнул.
— Хорошо. — Джош усмехнулся. — Он кое-что мне задолжал. И умер, не успев расплатиться. Так что эти долги теперь твои.
— Да-да… — Лавочник и не думал спорить.
— Мне нужна сотня патронов к револьверу, упаковка пороха и свинец. И не вздумай сказать, что этого у тебя нет.
— Есть! — Лавочник часто закивал. — Есть! Все есть! — Он было дернулся к стеллажам, но Джош прикрикнул на него:
— Стой!… Пошли вместе. И даже не думай сбежать…
— Все здесь, все рядом. — Лавочник опасливо шагнул к ближайшей полке, наклонился, открыл большой дощатый ящик, достал увесистый мешочек из плотной материи, протянул стрелку:
— Ровно сотня, можете не считать.
— Распори, — приказал Джош.
Лавочник вытащил из кармана маленькие ножницы, трясущимися руками взрезал ткань.
— Положи на стол.
Лавочник выполнил распоряжение стрелка. Джош, не спуская с него глаз, высыпал на стол несколько патронов, покатал ладонью. Сказал:
— Отвернись. Руки на стену. Вот так… — Он опустил револьвер, переломил его. Зарядив барабан, сказал негромко, почти ласково: