Читаем Ничего не говори полностью

Может, он обнаружил что-нибудь действительно страшное? Может, он просто не мог сказать мне, что Элисон причастна к похищению собственной дочери? А может, не перезванивает потому, что подозревает ее, но перед тем, как выдвигать обвинения, хочет собрать доказательства? Неопределенность пожирала последние остатки моего рассудка.

Без чего-то пять в коридоре послышались шаги адвокатов. Трифт так и не позвонил. Удивление в моей душе сменилось злостью: как он мог держать меня в подвешенном состоянии? Неужели ему непонятно, что у человека, решившего установить слежку за собственной женой, каждую минуту умирает частица души?

Ценой неимоверных усилий я выбросил детектива из головы и сосредоточился на решении текущих проблем. В приемной миссис Смит предлагала гостям воду и кофе, хотя я подозревал, что они не отказались бы от чего-нибудь покрепче.

Их было трое: приглашенные мной Хеманс и Уорт, а также Вернон Уильярдс, юрист-консультант «АпотеГен», которого я вовсе не звал.

По моей просьбе они с Джереми прошли в кабинет, и мы – с мрачными выражениями на лицах – пожали друг другу руки. Поскольку сидеть впятером за моим столом было неудобно, я попросил всех пересесть за другой стол, стоявший у окна.

– Ну хорошо, перейдем к делу, – сказал я. – Кто-нибудь из вас может мне объяснить, что сегодня произошло?

Уорт сцепил свои тонкие пальцы, кивнул адвокату противной стороны и сказал:

– Ваш клиент, вам и слово.

Хеманс выпрямился в кресле. Даже сидя он был на полголовы выше всех остальных за столом.

– Я буду краток, Ваша Честь, – произнес он глубоким, звучным голосом. – Мой клиент должен был сегодня в девять часов явиться для дачи показаний и не явился.

– Что-нибудь подсказывало вам, что он не придет? – спросил я. – Он нервничал?

– Ваша Честь, мне не пристало обсуждать эмоциональное состояние клиента в присутствии…

– Не говорите ерунды, господин Хеманс, – сказал я, – мы сейчас не в суде и говорим не под протокол. Просто ответьте на мой вопрос.

Он как будто сдулся. Я был уверен, что за пределами зала судебных заседаний никто не осмеливался перечить Роланду Хемансу. Но в известняковых стенах Федерального суда имени Уолтера Э. Хофмана верзилой ростом в шесть футов восемь дюймов был не он, а я.

– Да, мне действительно показалось, что он немного нервничал, – сказал Хеманс, – что меня совсем не удивляет. Он же ученый, а не юрист. Раньше Пальграфф никогда не давал показаний и не участвовал в судебном процессе, тем более в таком, где защиту представляют – сколько вас там? – пятьдесят два адвоката.

– Не так много, – чопорно ответил Уорт.

– Вы меня поняли, Ваша Честь. Пальграфф действительно выглядел немного взвинченным. К тому же он парень со странностями. Но если честно, мне совсем не показалось, что он что-то такое планировал.

Я раздраженно вздохнул. Порой судьи нарочито демонстрируют свое нетерпение, чтобы заставить быстрее крутиться колесики судебной системы, как будто запрограммированной на медлительность, но в моем случае досада была совершенно искренней.

– Ну хорошо, он не явился для дачи показаний и не отвечает на телефонные звонки, – сказал я. – Вы кого-нибудь за ним посылали?

– Да, одна из моих коллег поехала в отель, где он остановился, – «Мотель 6» на автостраде. Наш бюджет не предусматривает размещение истца и его представителей в «Мариотт», Ваша Честь. Я подумал, что он проспал или что-то случилось с машиной. Но в мотеле не было ни самого Пальграффа, ни его машины.

– Той самой, что ездит на растительном масле? – спросил я.

– Совершенно верно.

– И что было дальше?

– Когда коллега сообщила, что не смогла найти Пальграффа, я поставил об этом в известность господина Уорта, и он любезно предоставил услуги своих сотрудников, чтобы помочь нам в поисках.

– Будучи представителем юридической системы, я посчитал это своим долгом, – вставил Уорт, явно любуясь собой и радуясь возможности набрать в моих глазах несколько очков. – В целом Пальграффа по городу искало около двадцати человек. Плюс полдюжины сотрудников адвокатской конторы господина Хеманса. Мы были совершенно уверены, что истец… что нам удастся его найти. Но теперь полагаем, что в городе и окрестностях его уже нет.

Ну да, двадцать с лишним человек без труда обнаружили бы в Норфолке толстого, бородатого ученого в очках «а-ля Джон Леннон» и его заправленный маслом фургон.

Я повернулся к Хемансу.

– Ну, а что на это скажете вы? У вас по-прежнему нет ни малейшего представления о том, куда пропал ваш клиент?

– Совершенно верно, господин судья, – ответил Хеманс, сутулясь еще больше.

В течение нескольких мгновений я вместе с остальными переваривал этот ответ, изо всех сил стараясь подавить нарастающий приступ гнева. Если бы мне удалось найти Денни Пальграффа, я бы заставил его дать показания. Но сначала придушил бы.

Молчание нарушил Вернон Уильярдс.

– Ваша Честь, – сказал он, – в сложившихся обстоятельствах единственно возможный выход – это продлить срок предоставления суду всех необходимых материалов. В сущности, мой клиент хотел бы коренным образом пересмотреть весь график и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги