– Ober, waar is hier het toilet
(официант, где здесь туалет)?– U kunt er op dit ogenblik geen gebruik van maken
(вы не можете им в настоящий момент пользоваться:– O, dan help ik wel even zoeken
(о, тогда помогу я, пожалуй, как раз искать!– Ober, waar is hier het toilet?
– U kunt er op dit ogenblik geen gebruik van maken, het is verstopt.
– O, dan help ik wel even zoeken!
Met opzet
(Умышленно: «с намерением»)
Een cowboy gaat een verzekering afsluiten
(один ковбой собирается застраховаться: «страхование заключить»;– Nee, – antwoordt de cowboy. – Ik ben wel al een keer door een slang gebeten
(я, пожалуй, уже один раз змеей был укушен = один раз меня укусила змея). En op een andere keer werd ik door een paard getrapt (а в другой раз меня лягнула лошадь;– Noem je dat geen ongelukken? – vraagt de agent verbaasd
(и ты называешь это не несчастные случаи? спрашивает агент, удивленный).– Oh nee, – zegt de cowboy. – Ze deden dat met opzet
(нет, они делали это умышленно: «с умыслом»;Een cowboy gaat een verzekering afsluiten. De verzekeringsagent vraagt of hij wel eens een ongeluk heeft gehad.
– Nee, – antwoordt de cowboy. – Ik ben wel al een keer door een slang gebeten. En op een andere keer werd ik door een paard getrapt. Ik had toen drie gebroken ribben.
– Noem je dat geen ongelukken? – vraagt de agent verbaasd.
– Oh nee, – zegt de cowboy. – Ze deden dat met opzet.
De juiste weg
(Правильный путь)
Een auto rijdt door de voorgevel van een huis
(одна машина въезжает через фасад дома = врезается в стену фасада дома) en komt in de woonkamer bruusk tot stilstand (и останавливается резко в жилой комнате;De bewoner van het huis
(обитатель/житель дома) komt in pyjama zijn slaapkamer uit (выходит в пижаме из своей спальни) en wordt woest als hij de schade ziet (и становится разъяренным/свирепым, когда он видит повреждения;– Waar moet u heen
(куда вам надо)? – roept hij woedend (кричит он в бешенстве;