Читаем Нийлас. Поцелуй тигра полностью

Пару секунд девушка сидела неподвижно, пытаясь успокоить дыхание, но скоро расслышала, как большая кошка жадно лакает воду в двух шагах. Собравшись с силами, принцесса на четвереньках добралась до противоположного берега и наткнулась на тот же пристальный мерцающий взгляд тигра.

– Хума – это ты? Что тебе нужно?

На ее подрагивающий голос ответил человек, сидевший на сваленном дереве неподалеку.

– Хума сыт, а сейчас утолил жажду и желает совершить обход своих владений. Не бойся, вреда он тебе не причинит. И я тоже не сделаю тебе ничего плохого. Запомнила?

Что-то в его дружелюбном тоне насторожило Алейшу, но она старалась держаться уверенно.

– Да. Хорошо, что вы нашли меня, Амирхан. Я заблудилась.

– Это мне повезло, что ты попала именно сюда. Отличный повод проучить наглого братишку. Пойдем!

– У меня одежда промокла, мне нужно попасть в дом.

– Я видел, как ты здесь барахталась – забавное зрелище.

– Вместо того, чтобы помочь, вы наблюдали через «дневные очки»?! – вспылила принцесса. – И почему вы разговариваете со мной так насмешливо и бестактно?

– Не хочу утруждаться глупыми церемониями, общаясь с очередной подружкой Тамила, попавшей в лужу. Мою лужу, прошу заметить! Здесь все принадлежит мне, а значит, пора отмыть тебя и посадить в клетку.

– Ты спятил? Немедленно отведи к дому на другой стороне.

Алейша потянулась к маленькому переговорнику, висевшему на груди, но тут же вздрогнула и качнулась вперед, потому что мохнатая голова зверя красноречиво потерлась об ягодицы, облепленные мокрой тканью.

– Скажи своей большой кошке меня не трогать!

– Ты приняла участие в его судьбе, Хума благодарит как умеет.

С этими словами Амирхан положил руку на плечо принцессы, словно желая привлечь к себе, но тотчас согнулся от нежданного удара коленом в пах.

Алейша и не надеялась после сбежать от тигра, но хотела выгадать время для вызова помощи. Однако ей не удалось даже прикоснуться к переговорнику, – над ухом раздался жуткий всхрап, а толчок в спину заставил полететь на землю.

Следующие мгновения она напрасно боролась с Амирханом, который после звучного шлепка все же взвалил ее на плечо и понес в темноту.

– Ты не смеешь так со мной обращаться, я – принцесса…

– А я внебрачный сын императора. Будем знакомы! Прости, если причинил боль, но мне тоже досталось. Могла бы пойти со мной без истерик и драки.

– Ты обещал посадить меня в клетку!

– Надеялся, что разделишь шутку, трусиха.

– Ты всегда шутить с таким злобным видом?

– На тебе ведь нет «дневных очков», как ты разглядела мое лицо?

– Твой резкий тон подсказал его выражение. Отпусти меня, иначе тоже испачкаешься.

– Снова начнешь вырываться и бить меня по самому дорогому?

– А я считала, что важнее голова!

– Она не так уязвима, – добродушно заметил он, продолжая крепко удерживать ее ноги и ягодицы.

– Амирхан, пусти, я пойду сама и не буду драться. Ты сказал, что не причинишь вреда, но мне трудно дышать. И кровь… Кажется, из носа идет кровь.

Он перехватил ее поудобнее, разместив голову на своем плече.

– Скоро будем на месте, подлечу твои ссадины и дам чистую одежду.

– Ты – доктор?

– Я занимаюсь животными, но и девчонке, свалившейся в ручей, сумею оказать помощь. Давай-ка сразу договоримся, что до утра ты останешься на моей территории, а потом я не буду тебя удерживать.

– Согласна на короткое похищение.

Теперь Алейша могла легко связаться с Фарсаком, но не видела в этом острой необходимости. Разве она не хотела познакомиться с Амирханом поближе…

Глава 8. В хижине зверолова

Припомнив паутину и скрипучие двери в запущенном императорском доме, Алейша не ждала от жилища Амирхана большого комфорта, но была приятно удивлена. Одноэтажное строение, которое сам он снисходительно называл хижиной, на деле оказалось просторным коттеджем в окружении плодовых деревьев. Несколько маленьких круглых фонарей освещали участки двора, создавая уютную атмосферу.

– Под навесом ванна с теплой водой, попробуй, может, любишь погорячее, я быстро это устрою. Сейчас поищу одежду, располагайся, – буднично сообщил Амирхан, оставив Алейшу наедине с огромной деревянной лодкой.

Умывшись, девушка покосилась на тигра, точившего когти у столба изгороди, и принялась стаскивать с себя грязную одежду.

Когда Амирхан вернулся, гостья его уже довольно пофыркивала, расплескивая воду из купели. Волосы Алейши были высоко забраны наверх и обмотаны черным шнуром, на котором крепилось переговорное устройство, замаскированное под изящную подвеску.

– Пожалуйста, положи полотенце на край и отвернись. Кажется, я переоценила свою любовь к прохладным бассейнам.

– Выбирайся скорее. Я принес бальзам для свежих царапин и «Маревин». Голова кружится? Хочу извиниться, Лиша. Я вел себя как последний дикарь. Даже не спросил, как ты оказалась одна в этой части сада. Может, искала помощи, а я напугал и похитил. Теперь чувствую себя болваном и хочу исправить первое впечатление. Ты не должна испытывать неудобства из-за нашей распри с Тамилом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Антарес

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы