Читаем Ник и Глиммунг полностью

— Спиддлы говорят, — продолжил Ник, — что война началась задолго до того, как Глиммунг прибыл на эту планету. «Стара, как само время», — так мне сказали спиддлы. Глиммунг пришел сюда за принтерами. Это их он хочет уничтожить больше всего. Они с ним древние враги.

«Надо узнать, где живут оставшиеся принтеры, — сказал он себе. — И подружиться с ними».

— Принтерам нужна помощь, — сказал Ник отцу. — «Они почти выдохлись», — сказали спиддлы. Так что, наверно, нам надо поторопиться.

— Завтра, — пообещал отец.

Гораций сидел у входной двери; ждал, глядя на ручку, будто пытался повернуть ее силой мысли.

— Он хочет погулять, — сказал Ник и подошел к двери.

Гораций продолжал пристально таращиться на ручку, излучая свою могучую волю. К сожалению, этого было мало. Дверь так и оставалась закрытой.

— Жалко, мы не можем ему объяснить, что выйти он сможет уже завтра, — сказал отец. Наклонился и погладил кота. На это Гораций мяукнул низким баритоном и дернул черным хвостом. — Впрочем, он уже успел погулять.

— Успел даже погоняться за спиддлами, — сказал Ник.

— Представь, какое для него будет удовольствие бегать и играть на природе, — сказал отец. — Когда он крикнет в небо во всем величии своего отважного духа. Его славный свободный дух освободится из настоящего заключения. Бедный наш Гораций, — отец все еще гладил кота. Тот же пытался вкрадчивым мяуканьем и пристальным взглядом сподвигнуть его открыть дверь.

— Завтра, — сказал Ник коту.

— Его ждет новая вселенная, — сказал отец. — Неудивительно, что он в нетерпении. Она ждет и нас. Как только мы уничтожим это растение, этого… — Он осекся и помрачнел.

— Великая Четверка на нашей стороне, — напомнил Ник. — Так что мы не одни.

«И слава богу», — подумал он.

— Жаль, у нас уже нет той книги, — сказала мать. — Если бы мы могли в нее хотя бы заглянуть…

— Может, мы ее еще вернем, — сказал Ник. Но на тот момент он еще не представлял себе как.

<p>Глава 10</p>

На следующее утро после довольно беспокойного сна Ник проснулся, оделся и позавтракал с мамой и папой за маленьким столиком, который ждал на кухне до их прилета. Гораций суетился у миски с синтетическим кормом со вкусом креветки — тоже предоставленным правительством.

Во входную дверь постучали.

— Я открою, — сказал отец. Поднялся из-за стола, прошел в гостиную и выглянул в окошко.

— Люди, — сказал он. — Может, соседи. — Он отпер замок.

На крыльце стоял низенький, круглый и почти лысый мужчина. С ним нетерпеливо ждала худая женщина с черной сеткой на волосах.

— Я Джек Маккенна, — представился гость отцу. — А это моя жена Дорис. Мы живем дальше по дороге. Мы видели, как вы приехали вчера вечером, и мы бы пришли вам помочь… Только по ночам на этой планете рыщут тробы и верджи в поисках одиноких колонистов, которым не хватило соображения оставаться дома.

— Мы видели, как к вам вчера приезжал полицейский ховеркар, — сказала миссис Маккенна. — Что случилось? — Ее глаза округлились от любопытства.

— Отец-двойник, — ответил папа Ника. — Вырос прямо у дома. Заходите. — Он провел Маккеннов в гостиную. — Мы как раз заканчиваем завтракать. Хотите чашечку кофе?

— Пожалуйста, присоединяйтесь, — сказала мама. — Я Хелен Грэм; это мой муж Пит. — Она кивнула на Ника: — А это наш мальчик. Николас.

— У вас кот, — сказала миссис Маккенна, заметив Горация. — Он здесь долго не протянет. Его утащит вердж.

— Верджи уже утащили Горация, — сказал Ник. — Но потом вернули.

— Странно, — сказал мистер Маккенна, нахмурив лоб. — Верджи так поступают очень редко. Интересно почему?

Мать подала кофе Маккеннам, за что те были очень благодарны; они расселись в гостиной напротив отца Ника и попивали из пластиковых стаканчиков.

— Вы же понимаете, — наконец начал мистер Маккенна, — что местные формы жизни на Планете Плаумена охвачены смертельной борьбой, которая длится уже столетиями?

— Да, — кивнул отец. — Нам это известно. Нам рассказали верджи.

— Из-за этой войны большинство колонистов, которые сюда прибывают, — сказала миссис Маккенна, — тут же хотят перебраться куда-нибудь еще. Даже назад на Землю, хоть она и перенаселена.

— Мы не можем вернуться, — сказал Ник. — Из-за Горация.

— Неужели кот — такая важная причина, чтобы стать изгнанниками из своего родного мира? — спросила миссис Маккенна надменно. Отец Ника тихо ответил:

— Это вопрос принципа. Нам кажется, для животных в жизни должно быть место, даже если планета перенаселена.

— У вас здесь будет ферма? — спросил мистер Маккенна. — Будете возделывать землю и сажать растения?

— Точно, — кивнул отец.

— У вас есть в этом опыт? — спросила миссис Маккенна.

— Еще нет, — признался отец. — Но я привез книги о земледелии. Я намерен их прочитать.

— Этого будет мало, — сумрачно сказала миссис Маккенна.

— Я думаю, Пит справится, — сказала мать. — Он всегда был решительным и искренним человеком. Человеком, который до конца следует своим убеждениям.

В окне гостиной появилось злое вытянутое лицо. Глаза поблескивали — крошечные щелки, напоминающие старую целлулоидную пленку. Ник понял, что это черные очки.

— Господи боже! — подскочил отец. — А это еще что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Филип К. Дик. Электрические сны

Похожие книги