«Потому что ты смотрел на меня куда внимательнее, чем обычно», – хотелось ей сказать, но она прикусила изнутри щеку, чтобы слова не вырвались наружу.
– Эмма?
– Да нипочему. А теперь сядьте, пожалуйста, чтобы я могла рисовать дальше.
В течение следующего часа Эмма работала над портретом Саймона, оттеняя твердые углы его лица, впадины под скулами и линию подбородка, чуть более темную, чем остальное лицо. Казалось, не имеет значения, насколько тщательно он бреется, тень от щетины остается на подбородке всегда, что только усиливает ощущение опасности, исходящее от него.
Послышалась фортепианная музыка. Не отвратительный грохот, на который Эмма просто научилась не обращать внимания, а завораживающие звуки. Она положила кисть и подошла к двери. Положив руку на косяк, высунулась в коридор и склонила голову в сторону, откуда доносилась лирическая мелодия.
От музыки, от мастерства, с которым пианист прикасался к клавишам, словно они были продолжением его рук, у нее замирало дыхание.
Тут она ощутила тепло тела Саймона – тот подошел и встал рядом с ней в дверном проеме.
– Лили? – спросил он.
А больше некому. Миссис Флинн – искусная кулинарка, но играть на пианино не умеет.
– Да. Должно быть, она. Хотя ей было всего девять, когда умер наш отец, она уже играла вот так. До его смерти. Я помню, как она впервые села за пианино и начала перебирать клавиши. Еще и разговаривать толком не умела, а уже обладала этой врожденной способностью.
Послышался вальс, музыка поплыла вверх, к ним.
Саймон медленно покачал головой, словно был по-настоящему удивлен.
– Она очень одаренная.
– Очень. – Не раздумывая, Эмма положила ладонь ему на руку. – Я должна благодарить вас, Саймон.
Его и без того напряженное лицо нахмурилось.
– За что?
– Думаю, именно хорошо настроенное пианино подтолкнуло ее к тому, чтобы снова начать играть. А может быть, услышав, как хорошо играете вы, она захотела играть не хуже.
– Но я же говорил вам, это вовсе не я прислал мистера Марлоу.
– В самом деле? В таком случае вы, должно быть, медиум, сэр. Не помню, чтобы я называла вам имя настройщика.
Уголок его рта приподнялся в легкой улыбке.
– Ах, все-таки вы меня поймали. – Он протянул к ней руку. – В таком случае в знак благодарности приглашаю вас на танец.
Она не хотела с ним танцевать. Ощущать его тело рядом со своим в течение даже короткого отрезка времени казалось не самой хорошей идеей. Одной рукой он мягко сжал ее правую руку, а другую ладонь положил ей на талию. Глядя ей прямо в глаза, Саймон с невероятным мастерством медленно вел ее по комнате.
Пока они танцевали, вальс, который играла Лили, ускорял темп.
Саймон крепче сжал талию Эммы, притянул ее ближе к себе. Она наслаждалась жаром, исходившим от него, и силой обнимавших ее рук. Он кружил ее так быстро, что ей пришлось положить руку ему на затылок, чтобы не отставать.
Уголки его губ приподнялись.
С губ Эммы сорвался смешок.
Твердые, могучие мускулы его плеча шевелились под ее ладонью. Ее юбка задевала его ноги, груди невольно задевали его грудь – очень легко, но соски под корсетом затвердевали. Эти прикосновения были восхитительны.
Его шаги замедлились. Теперь они стояли неподвижно, словно высеченные из мрамора. Музыка казалась очень далекой по сравнению с их быстрым, шумным дыханием, смешивающимся в скудном пространстве, разделявшем их.
Мышцы его плеча под ее ладонью сжимались и шевелились, словно пытались разорвать узы, на мгновенье сковавшие их. Саймон поднял руку и провел подушечкой большого пальца по ее нижней губе. Эмму захватило отчаянное желание втянуть этот палец в рот, как сделал он в прошлый раз с ее пальцем. Теперь она понимала, почему Адам не устоял, когда Ева предложила ему яблоко. Должно быть, желать того, что запрещено, – и есть самое великое испытание на свете. «Грех», «соблазн», «безрассудство». Эти слова проплыли в ее сознании как сладкая мелодия, которой искушает дьявол. Прежде чем Эмма успела спохватиться, ее язык легко прикоснулся к подушечке пальца Саймона.
При виде его расширившихся глаз жар, пылавший в ее теле, усилился. Ей понравилось шокировать его – одна только мысль, что ей удалось это сделать, восхищала и возбуждала.
Ладонь Саймона легла на ее затылок, он наклонил голову. Шелковистые губы прикоснулись к ее рту. Прикосновение делалось все более настойчивым, все более властным, словно он уговаривал ее губы приоткрыться. Его язык скользнул по ее языку, на мгновенье с ним переплелся и убрался прочь.
Эмма застонала, желая большего.
Его язык вернулся, снова скользнул по ее. Этот поцелуй был более жадным, чем в прошлый раз.
Ноги Эммы ослабли, голова закружилась, желание сделалось безмерным. Все ее чувства сосредоточились на губах Саймона, на том, как они двигались. Как его язык ускользает и снова вонзается в ее рот, как тепло его тела окутывает ее. Пряный запах его кожи лишь добавлял остроты ощущениям. Как той ночью в темном доме, она не могла не выгибаться, прижимаясь к нему в безмолвной мольбе продолжить эти мучительные прикосновения.