— Как не отправили? — округлил маленькие, выцветшие от старости глазки, некромант. — Отправили. Все, как положено, отправили. Да только у вас там, в столицах, и без Вильсы дел хватает. Так что вот, что имеем, то и имеем. А моей вины в том нет. Слыхал я, что ваши ловцы говорили. Маг-то этот, беглый каторжник. Его уже один раз осудили за темные ритуалы, да в острог упекли. И долго он там просидел? Так что меня винить не надо. Лучше тех вини, кто его упустил да не устерег, как то по закону требуется. А я его в Вильсу не звал. Так-то, молодой человек. Прежде, чем ярлыки навешивать, разобраться надобно в ситуации! — изрек некромант и наставительно потряс сухим, искореженным пальцем прямо перед носом у моего напарника.
На это Лемму возразить было нечего. Мы и без некроманта знали, что вызов в столицу был им отправлен после того, как обнаружили вторую жертву — почти месяц назад — а вот ловцов в Вильсу прислали всего три дня назад. И то, не полный комплект, а только троих. Про то, что маг, которого мы ищем, беглый преступник, осужденный и приговоренный к каторге, узнали вот только что от мэтра Саруша. Даже профессор не удосужился рассказать нам об этом. Он вообще нам мало что рассказал об этом деле, стоит признать, оставил разбираться с бумагами да рапорта сортировать. И это нас! боевых магов! Пусть и будущих.
— И все равно, в том, что произошло, есть и ваша вина, — не унимался Лемм.
Ему не нравилась вся эта ситуация. И маг этот, которого мы отправились искать, наплевав на распоряжение профессора, не нравился, и мэтр Саруш, если уж так посмотреть, тоже не внушал доверия. И я была солидарна с напарником, разве что возмущения свои не выказывала вслух — боялась лишний раз рот открыть, чтобы язык себе не откусить. Трясло знатно.
На очередной колдобине подпрыгнули мы уже все втроем, и я точно бы оказалась на полу, если бы Лемм не успел в очередной раз ухватить меня за воротник куртки. Карету тряхануло еще раз, натужно заскрипели… Да все заскрипело, что только могло скрипеть в этом передвигающемся только чудом гробу, а затем экипаж остановился.
— Что такое? — не понял Лемм, но тут дверь распахнулась, являя нам высоченного лохматого детину, до самых бровей заросшего светлой щетиной.
— Приехали! — возвестил возница, недобро глянув на нас. Затем развернулся и смачно сплюнул. — Дале не проехать, дорогу завалило.
— Я бы предпочел оставить весь этот пенсионный отряд с лошадями, но взять с собой возницу, — пробурчал Лемм, когда мы перелезли через поваленные стволы деревьев и остановились чуть в отдалении, дожидаясь пока мэтр Саруш и воины, которых ему выделил градоправитель Вильсы, тоже справятся с препятствием на пути. Возницу было решено оставить здесь вместе с лошадями, дожидаться нашего возвращения.
— Ты же слышал, стражи в городе почти не осталось. Гарнизона тут нет, а остальных вояк профессор и ловцы забрали с собой, — тихо, чтобы не услышали наши сопровождающие, возразила я. Но, не могла не согласиться с напарником, наблюдая за тем, как четыре старика в компании еще более древнего некроманта пытаются преодолеть завал на дороге.
— У градоправителя есть личная стража, — пробурчал Лемм. Напарник не выдержал и, фыркнув что-то себе под нос, встряхнул кистями и направился к завалам. Так же небрежно он жестами показал ветеранам, чтобы разошлись в стороны, а затем прицельно запустил «Огненный шквал» направленного действия. Заклинание разрезало наваленные кое-как толстенные стволы вековых деревьев, не устоявших в битве с ураганным ветром, и они вспыхнули, точно сухие веточки. Огонь взвился почти до небес, а сквозь рев пламени, до меня долетел возмущенный вопль мэтра Саруша:
— Что вы творите, молодой человек! Вот истинно — сила есть, а ума не сподобились набраться. Еще только пожара нам не хватало. Немедленно потушите все это безобразие!
Я едва удержалась от того, чтобы не расхохотаться в голос, когда заметила ошарашенное лицо Лемма. Пришлось нам с ним сообща убирать последствия заклинания, а затем на протяжении часа пешего пути выслушивать от спутников возмущенное бухтение относительно безответственности нынешней молодежи. И ядовитое «сила есть, а ума не набрались» прозвучало еще не один раз.
Кладбище, о котором рассказывал нам мэтр Саруш, на самом деле было древним. И мрачным. Несмотря на то, что день едва только перешагнул полуденную черту, здесь, в окружении сросшихся кронами вековых деревьев царил полумрак. Было тихо. Жутко даже.
Я передернула плечами и сделала несколько шагов вперед. споткнулась и едва не улетела носом в высокую, по колено, траву. Спас меня Лемм, видимо у него это уже вошло в привычку — вовремя хватать меня за воротник, чтобы я не расшибла себе лоб.
— Что тут такое? — раздраженно прошипела, высвободившись из захвата напарника, и присела, пытаясь разглядеть, обо что это я споткнулась.
Огромный, раза в два толще меня, каменный столб, почти полностью врос в землю, покрылся мхом.
— Каменная ограда, — шепотом отозвался Лемм, кивком указывая куда-то в сторону. — Когда-то это место было хорошо защищено, но потом… о нем позабыли.