Выяснилось, что подъехать к самому зданию не получится. Километрах в пяти от старой школы асфальтированная дорога закончилась и началась грунтовка, по которой им удалось проехать еще пару километров. Потом пришлось идти пешком через заснеженное поле и лезть через ограды из колючей проволоки, таща за собой снаряжение.
Байрд указал на скалистый кряж впереди. Когда они подошли к его подножию, пришлось карабкаться наверх. Сэму показалось, что гряда состоит из того же известняка, что и верхний слой Большого каньона. По другую сторону гряды у ее крутого склона расстилалась долина, с противоположного края которой высился такой же горный хребет. Две гряды, окаймлявшие долину, сходились в ущелье далеко впереди.
– Через несколько километров ущелье вплотную подходит к Большому каньону, – сказал Байрд. – Нам все время приходилось проверять там изгороди, чтобы скотина не падала с обрыва. Но иногда упрямым коровам удавалось, к несчастью для нас, найти тропки вниз, и тогда приходилось спускаться, чтобы вернуть их в стадо.
– Вы тогда были совсем мальчишкой? – спросил Дин.
– Ну конечно. Не верьте, когда говорят, что на ранчо не использовали детский труд.
– Значит, школа где-то здесь? – спросил Сэм. Он никак не мог разглядеть ничего похожего на здание.
– На картах это ущелье называется Школьным. Но отсюда школу не увидишь. – Байрд пошел вниз по склону, прыгая по камням, как горный козел.
Через несколько минут до Сэма дошел смысл его слов.
– Вы сказали, что
– Еще бы. Мы его называли Ведьминым.
Дин остановился как вкопанный, скрестив руки на груди.
– И вы до сих пор об этом не сказали? И это учитывая, с какой нечистью мы имеем дело?
Байрд взглянул на Дина, приставив руку козырьком ко лбу.
– Не сказал. А что такого? Уж простите, молодой человек, коли оплошал, но про ведьм у нас разговора не было. К тому же это просто название. Многие названия ничего не значат.
– А это, может, и значит, – возразил Сэм. – Это хоть на какую-то зацепку похоже. Так где же школа?
– Идемте, – ответил Байрд и продолжил спуск. Сэм пошел следом. Помедлив пару секунд, к нему присоединился и Дин.
На дне каньона из-под снега торчали высокие стебли пожухлой травы. То и дело попадались валуны, а между ними ютились чахлые кусты можжевельника. Они шли вглубь ущелья, и, наконец, Сэм увидел здание, о котором говорил Байрд. Прижавшись к скале, стоял бревенчатый домик с провалившейся крышей и полуразрушенными стенами. Казалось, если мимо пролетит воробей, все здание развалится.
– Это оно? – спросил Сэм.
– Выглядело попрочнее, когда я был тут в последний раз.
– Неужели? – ехидно спросил Дин.
Байрд пропустил его слова мимо ушей. Он подошел к обветшалой постройке с трепетом и почтением. «Видно, когда-то это место много значило для него», – подумал Сэм. Наверное, тяжело видеть его в таком плачевном состоянии. Стояло бы оно на территории национального парка, его бы признали историческим памятником, а тут никому до него нет дела. Брошено на волю времени и непогоды.
Входной двери не было, здание стояло открытое всем ветрам. Балка над дверным проемом упала, так что даже Хармону Байрду пришлось пригнуться, чтобы войти. Он решительно переступил порог. Сэм достал из кармана фонарик, включил его и последовал за стариком. Следом шел Дин, тоже с фонариком.
Внутри бывшая школа больше напоминала приют для крыс и летучих мышей, чем место, где когда-то учили детей. Пол был покрыт слоем грязи, помета и сухой листвы, принесенной ветром. Между партами и скамьями росла трава. Потолок был весь в паутине, свисавшей кое-где так низко, что Сэму приходилось пригибаться или срывать ее руками. В воздухе пахло мочой и навозом.
– Кажется, каникулы несколько затянулись, – заметил Дин.
– Думаю, это здание заброшено со времен моего детства, – ответил Байрд. – В начале тридцатых Мерфи поделили территорию ранчо на участки поменьше. После основания парка сюда поехали люди, и цена на землю выросла.
– Жаль, что мебель осталась тут, – заметил Сэм. – Могли бы передать какому-нибудь музею.
– Тут много школ пустует, – пожал плечами Байрд. – Все не спасти, что-то просто остается гнить.
– Наверное, вы правы. Не знаете, где ваш учитель мог хранить свои записи?
Байрд не двигался, оглядывая помещение в тусклом свете, проникавшем сквозь дверной проем и щели в стенах и потолке.
– У мистера Штайна был большой сундук из кедра, – сказал он наконец. – Там он держал учебники и свои старые книги для записей. Все, что ему нужно было спрятать подальше от нас. Сундук он закрывал на замок, а ключ всегда носил при себе.
– И где стоял этот сундук? – нетерпеливо спросил Дин.
– В начале класса, за этой, как ее, кафедрой. Помню, я все смотрел на него и думал: что же в нем за сокровища? Или гадал, помещусь ли в нем целиком.
Сэм не мог понять, какая тут раньше была планировка.
– И где тут было начало?