– У тебя уже есть какие-то мысли?
Дин покачал головой. Надо было сосредоточиться на статьях или постараться припомнить похожие случаи, а не предаваться воспоминаниям. Но не было ничего важнее тренировок. Отец оказался прав, подготовка не раз спасала им жизнь. А жизням, которые они спасли, он давно потерял счет.
Иногда ему хотелось пустить в ход кулаки или нож или голыми руками придушить очередную тварь, но вместо этого приходилось торчать в библиотеке и изучать старые пленки со скверно написанными новостями.
– Никаких идей, Сэмми.
Сэм закрыл проштудированный от корки до корки реестр.
– Вот и у меня, – отозвался он. – Полный ноль. Ничего.
Глава 5
Джулиет Монро мыла посуду на кухне и наблюдала в окно за Стью Хансеном. Он выглядел… как бы это описать? Опечаленным? Взволнованным? В любом случае, казалось, он не в себе, хотя Стью был самым спокойным парнем на свете. Он был единственным постоянным работником на их с Россом маленьком ранчо. Он работал на прежних хозяев и, можно сказать, перешел к ним по наследству. Он принимал отел, однажды почти километр тащил на плечах теленка в жуткую метель, в жару чинил колючую изгородь, часами не вылезал из-под сломанного грузовика, сгребал сено и чистил стойла. И он никогда не жаловался, почти всегда улыбался и даже, бывало, насвистывал себе под нос. Жизнь на ферме была Стью по душе.
И вот теперь его загорелое морщинистое лицо поникло, он шел к дому, сгорбив плечи и опустив непривычно пустые руки.
Она поспешила к холодильнику, бросила в стакан пару кубиков льда и налила лимонад. Стью никогда не отказывался от своего любимого напитка. Так что когда он зашел в дом с черного входа, высокий стакан уже ждал его на кухонном столе.
Стью как будто принес с собой тревогу. Она окутывала его, как облако пыли Пигпена – чумазого персонажа комиксов «Орешки». Едва взглянув на стакан с лимонадом, он перевел взгляд на нее.
– Выпей лимонаду, Стью, – предложила она.
– Не сейчас, мэм, спасибо. – Он всегда так к ней обращался, несмотря на все просьбы называть ее по имени.
– В чем дело, Стью? Что случилось?
– Странное дело, – начал он. – Я только с пастбища. – На нем была соломенная ковбойская шляпа, джинсовая рубаха на кнопках, замызганные джинсы и потертые кожаные ботинки. Он отодвинул от кухонного стола стул, развернул его спинкой вперед и сел. – И там такое…
– Что там, Стью?
– Со скотиной неладное, мэм. Наверное, голов шесть…
Джулиет занервничала. Что значит – «наверное»?
– Что со скотиной?
– Вырезали… как будто. Прямо на пастбище. Сперва я подумал, волки, но я видел, как волки рвут добычу, а тут не похоже.
– Перебили скотину? – Она никак не могла понять, о чем он толкует. Он избегал смотреть ей в глаза: разглядывал то холодильник, то пол. Дому было лет шестьдесят, и Росс вложил немало сил и средств, чтобы вернуть ему первоначальный облик с деревенской мебелью и утварью.
– Точно, мэм. Чтобы так разорвать корову на куски, нужны невероятные сила и злоба… Там… – Он осекся и откашлялся. – Простите, мэм. Там просто ужас. Кровь повсюду, ошметки туш. А на них слетелись грифы да воронье. Целая туча.
– Но… кто мог такое сделать?
Стью с грустью покачал головой.
– Если бы я знал. Не волки, это точно. Может, медведи. Или кто-то такой же большой и сильный. Я никогда ничего подобного не видел. И был бы рад больше никогда не видеть.
Джулиет категорически отказывалась давать имена коровам, хотя подозревала, что Росс и Стью ее не послушали. Ей не хотелось наделять ничем личным животных, которых потом убьют. А эти даже пищей не стали. Пропали зря, на радость падальшикам. Бессмысленная потеря огорчала ее все больше.
– Боже мой, – проговорила она, опираясь на стойку. У нее внезапно задрожали ноги. – Даже не знаю, что сказать, Стью.
– Что тут скажешь. Решил сразу к вам, ведь вам прямой убыток. Уберу, что смогу, но мелкие ошметки не собрать.
– Может, пока увести стадо с того пастбища? – предложила она. – Пусть падальщики все приберут.
– Можно, – ответил Стью. – Тогда останется только кости собрать.
– Думаю, это будет лучше всего.
– Тогда так и сделаю. – Свои идеи он всегда подбрасывал окольным путем, чтобы она не подумала, будто он на нее давит. Раз он так легко с ней согласился, похоже, он с самого начала так и хотел поступить. Он поднялся на ноги, коротко взглянув на нее из-под шляпы, поставил стул на место и молча вышел из кухни. Стакан с лимонадом так и остался нетронутым.
Джулиет решила смешать лимонад с алкоголем и выпить сама. Она не любила выпивку, но сейчас ей это не помешает.
Она медленно опустилась на стул. С тех пор, как умер Росс, она мечтала продать ранчо. Жалела, что вообще согласилась на его покупку и что не может просто уехать отсюда.
Взять и бросить ранчо Джулиет так и не решилась, а покупателей пока что не было. Она дала объявление о продаже где только можно – в тематических журналах, в интернете и местных газетах.