Читаем Николетта Скайрини или Старший брат - босс Варии?! (СИ) полностью

- Хибари-сан приказал мне следовать за вами.

- В смысле, следовать? Н-но зачем?

- Глава не сообщил, – пожал широкими плечами парень, чем-то напоминающий Кусакабе, но Кусакабе не являющийся.

Насупившись, девушка направилась в школу. Обычно они с Тсунаеши обсуждали уроки, но идущий на метр позади них член ДК настораживал и не давал возможности спокойно поговорить.

С трудом дождавшись перемены, Скайрини направилась прямиком в кабинет Главы Дисциплинарного Комитета. Парень из ДК следовал за ней, хотя и не понимал, зачем они идут к Главе. Это же его приказ.

Парень не стал заходить, оставшись рядом с Кусакабе. Они тихо что-то обсуждали, рассуждали, что такое происходит с их начальником.

- Кея, что за дела? – возмущенно прошипела итальянка, подойдя к столу и хлопнув по нему ладонями. – Почему этот парень следует за мной? Зачем ты отдал ему такой приказ?

Хибари медленно поднял на нее взгляд и едва не фыркнул. Надутые щечки, чуть покрасневшее лицо и растрепанный вид. Взъерошенный зверек, недовольный тем, что в его устоявшийся ход жизни кто-то влез.

- Что не так, зверек? Он чем-то мешает тебе?

- Нет, но…

- Что тогда?

- Он напрягает своим присутствием! Да и выглядит это подозрительно: за какой-то девчонкой таскается этакий шкаф из Дисциплинарного Комитета. У учеников уже появились вопросы, которые они задают мне! Мои одноклассники, когда только заметили его за дверью, зашептались и уже около десятка ребят спросили, не знаю ли я, что здесь забыл твой подчиненный!

Глава Комитета спокойно выслушал раздраженную тираду, но даже бровью не повел. Да, он отдал такой приказ, решив обезопасить своего зверька от всякого посягательства других. Травоядные не имеют права трогать его зверька…

Поймав себя на этой мысли, Кея удивленно расширил глаза. Его? С каких это пор он стал считать эту девицу своим зверьком?

- Кея, ты меня слушаешь, вообще?

За то время, пока ГДК был погружен в свои мысли, Скайрини наклонилась к нему сильнее и помахала ладонью перед его носом.

- Что еще?

- Кея, – надула щеки итальянка и уже хотела снова что-то сказать, как вдруг прозвенел звонок. Чертыхнувшись, Скайрини выпрямилась. – В общем, убери этого парня от меня, а не то я его отметелю и он попадет на больничную койку.

- Я отзову его, но если с тобой что-то произойдет…

- Это будет моя, и только моя вина, – перебила его девушка, повернувшись к нему через плечо и посмотрев в глаза, продолжила: – В произошедшем буду виновата я, моя вспыльчивость и длинный язык. Все, я пошла.

После ухода девушки, ГДК задумался. Он не мог смириться с тем, что всего за несколько дней (!) эта девушка сумела перевернуть весь его мир с ног на голову. Она перевернула мир, который был закреплен стальными сваями. Как ей это удалось? Почему он с трудом может противиться ее взгляду? Просьбам? Почему не выносит ее слезы и готов забить до смерти того, кто виновен в этом? Почему готов защищать ее от всего? Почему в нем теплится желание схватить эту девицу, отнести к себе домой и запереть, чтобы ее никто, кроме него, не видел?

- Кусакабе, Хайяма, – позвал Хибари тех двоих, что стояли за дверью.

- Ке-сан?

- Хайяма, я отменяю свой приказ. Больше не следуй за Скайрини-сан. У тебя другое задание: следи за Юми Айкавой и докладывай мне о ее передвижениях. Но старайся как можно меньше попадаться на глаза объекту. Все, можешь идти. Кусакабе, мне нужны личные дела учеников классов 1 – А и 2 – А.

Кусакабе подчинялся, но не мог отказаться от мысли, что такого Главу он видел впервые. Он видел, как хмурится Хибари, читая дело одной из учениц.

После ухода еще и Кусакабе, которого он послал проверить школу, Кея взял в руки личное дело Скайрини Николетты. С фотографии на него смотрела та самая дерзкая девчонка, которую он встретил в компании травоядного Савады. Гордо вздернутый подбородок, острый взгляд и едва заметная усмешка где-то в глубине.

Николетта же тем временем добралась до своего класса и снова растеклась по парте блинчиком. Она не хотела никого видеть, слышать и вообще…. Но кто бы ее услышал.

- Как дела, Нико-чан? – пристал с расспросами Ямамото Такеши, сев на свой стул боком, таким образом, оказываясь лицом к итальянке. – Не возражаешь, если я буду тебя так называть?

Скайрини лениво подняла голову и уставилась на одноклассника долгим взглядом. Тот начал нервно посмеиваться, таким тяжелым был взгляд тихой и милой одноклассницы.

- А ты кто вообще?

- Ха-ха-ха, а ты забавная! Ну, давай познакомимся еще раз. Ямамото Такеши, люблю бейсбол и суши, – представился подросток, протягивая руку для пожатия.

Николетта посмотрела на парня, на его руку, снова на парня и отозвалась, так и не пожав руку:

- Рада за тебя. Скайрини Николетта, не люблю назойливых людей, которые не понимают с первого раза. Люблю мясо, но не ем рыбу. Думаю, нам с тобой не о чем разговаривать. Спокойной… ночи, – пробормотала итальянка, снова ложась на парту и прикрывая глаза. Этой ночью ей опять снилась лаборатория и убитые дети, что смотрели на нее своими пустыми глазами и тянулись к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное