Читаем Николетта Скайрини или Старший брат - босс Варии?! (СИ) полностью

Николетта же тем временем наблюдала за стоящими позади старшеклассниками лишь краем глаза, пока не наткнулась на знакомую физиономию.

- Ты же…. Надо же, где бы еще встретились, – предвкушающее оскалилась итальянка, глядя на парня. Она его узнала и он, кажется, тоже ее узнал. Подняв руку, отчего все как-то поднапряглись, девушка коснулась пальцами шрама на щеке. – Ты еще помнишь, что ты сделал? Я считаю, что пора платить по счетам. Или ты со мной не согласен?

Скайрини, решив, что девушки не так опасны, как парни, повернулась лицом к парням. Однако зря она потеряла бдительность.

Неуд ей по науке Скуалло – постоянная бдительность!

Шорох за спиной и вот ее прижали к земле, зафиксировав руки за спиной. На ее ногах сидит та самая девица, что пристала к ней в школе. Итальянка дернулась, а после зашипела – руки скрутили веревкой.

- Что, уже не такая крутая?

- Заткни пасть, отброс, – все тем же ледяным тоном приказала Скайрини. – Не смей прикасаться ко мне, кусок… мпх…

Ей завязали рот и перевернули на спину. Ее окружили, взяли в плотное кольцо. Некоторые девушки уже с сомнением смотрели на итальянку, а потом на свою предводительницу. Юми Айкава же улыбалась и хотела съязвить, но поперхнулась своими словами.

Итальянка, даже будучи обездвиженной, с разбитыми в кровь коленями, с завязанным ртом, умудрялась смотреть на них с некоторым снисхождением, сверху вниз, хотя сейчас это над ней возвышались.

На губах Скайрини была улыбка. Она улыбалась в такой ситуации так, словно имеет дело с несмышленым ребенком, который совершил не фатальную, но видимую ошибку.

- Ах ты…!

Поднявшись на ноги, Айкава начала пинать итальянку. Остальные стояли в стороне, не пытаясь остановить подругу. Девушки поначалу смотрели, а после отвели взгляд. Парни, что стояли в стороне, с жадностью наблюдали за избиением. Они ждали слез, мольбы о помощи и прекращении избиения, но не дождались. Скайрини стерпела все, стиснув зубы.

Устав пинать, Айкава посмотрела на уже не улыбающуюся итальянку. Так как девушка успела попасть и по лицу, у Скайрини кровь шла не только изо рта, но и из носа. Одежда пострадала не очень сильно, но ее придется застирывать. В длинных седых волосах появилась грязь, песок и пыль.

Когда Николетта подняла взгляд на Юми, у той от напряжения свело скулы.

Она отвечала смехом на злобу. Даже сейчас, лежа на земле и будучи избитой, не в состоянии противостоять обычной старшекласснице, Скайрини не выглядела побежденной. Она словно вообще покинула свое тело, таким отрешенным был ее взгляд.

- Мальчики, – улыбнулась Айкава, посмотрев на парней, – не хотите немного развлечься?

Мальчики были не против и только потянули руки к одежде безвольно лежащей Скайрини, как вдруг одному из толпы прилетело тонфа в челюсть. Это оружие узнали все, сразу и без труда. Таким оружием в их городке сражался лишь один человек.

- Минус один, – хищно улыбнулся Хибари, даже не глядя на падение противника.

Он патрулировал улицы, когда увидел столпотворение. Так как Глава Комитета просто терпеть не может толпы, он направился разгонять травоядных. Отправляясь в патруль, ГДК надеялся отвлечься от мыслей о зверьке. Они больше не разговаривали после того случая с охраной. Кто бы мог знать, чем обернется очередной патруль по улицам его любимого города.

Раскидывая парней – девушки успели сбежать – Хибари медленно продвигался вперед. И только он хотел презрительно фыркнуть и дать сбежать остаткам, как его взгляд скользнул по закоулку и он увидел ее. Избитую, лежащую поломанной куклой итальянку, чей безвольный взгляд заставил внутреннего зверя завыть и заскрести когтями по полу. Видеть ее такой, сломленной, побитой, он не хотел.

- Потерпи еще немного, зверек, – словно не своим голосом произнес ГДК, рывком догоняя медлительных травоядных и налетая на них берсеркером.

Избив их до полусмерти, Хибари вернулся к итальянке, что начала понемногу приходить в себя. Она попыталась сесть самостоятельно, но не смогла. Айкава отлично постаралась, вложив в удары все силы. И хотя все было не так уж серьезно, повреждения были ощутимы.

- Зверек, – услышала Скайрини тихий голос над своим ухом и медленно открыла глаза. Челка откинулась в сторону. Хибари уже убрал с лица веревку, которой ей завязали рот. – Потерпи, я отнесу тебя домой…

- Нет, только не это, – едва слышно произнесла итальянка, с трудом оставаясь в сознании. – Нана-сан… она… я не хочу… ее волновать. Пожалуйста,… Кея…

Прошептав это, Николетта потеряла сознание. Ее тело обмякло, и она прислонилась спиной к стене здания. Хибари стоял перед ней на колене и размышлял, что делать. Однако подсознательно он понимал, что нужно сделать: отнести ее в больницу, чтобы ей оказали помощь. Но что-то не позволяло ему даже с места сдвинуться.

Фыркнув что-то неодобрительное, ГДК аккуратно приподнял девушку, прислоняя ее к груди, развязал руки. После он поднял ее на руки и выпрямился. Правая рука итальянки лежала на ее животе, а левая свисала. Кровь на лице, грязь, пыль и песок в длинных седых волосах, избитая и перепачканная, но она не пролила, ни слезинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное