Читаем Николетта Скайрини или Старший брат - босс Варии?! (СИ) полностью

Подняв руку и дотянувшись, Хибари потрепал девушку по волосам, заставляя ее поднять на него глаза. Когда слева от девушки что-то треснуло, она, не задумываясь, прижалась к боку Хибари, который и не был против. Хотя и посмотрел на нее с насмешкой, мол, какого-то шороха испугалась.

Насупившись, девушка хотела ему чем-нибудь ответить, но вспомнила, что он ранен, а потому, раздраженно пофыркав, отвернулась, пусть и продолжала поддерживать ГДК. Ведь тот тоже был ранен, едва ли не сильнее подрывника.

И вот, они дошли до того самого помещения, из которого доносились голоса и звуки драки. Гокудера кинул пару шашек и, когда прогремел взрыв, а дым рассеялся, они вошли в комнату. Зрелище было удручающим: на ногах стоял один Савада. Больше способных сражаться не осталось.

- Извини, я опоздал, – произнес подрывник, прикрыв один глаз и посмотрев на шатена с раскаивающейся улыбкой.

- Хибари-сан! Гокудера-кун! Нико-чан, Карма-кун! Вы… вы…

- Вот видишь, Мукуро? – подал голос Аркобалено, посмотрев на парня с хохолком. – Никто не говорил, что я оставлю Тсуну одного.

- Вот как? Из них всех на ногах крепко стоит только вот этот парень, – Мукуро указал на Карму, который смотрел на него, нахмурив брови, – и девушка. Только вот что она сможет сделать? Зачем вы ее вообще с собой притащили? Она у вас в роли поддержки?

- Теперь мы квиты, – произнес Хибари, отталкивая от себя Гокудеру, который повис на плече Акабане.

- Не липни ко мне, бомба-чан, – фыркнул Карма, сбрасывая руку подрывника со своего плеча и позволяя тому упасть на пол.

- Что-то вас слишком много. Чем там Чикуса занимается, хм?

- Ха-ха, если ты про выпендривающегося придурка, то он этажом ниже. Он вместе со звериным кретином решил взять небольшой отдых.

- Я понял, – вздохнул Рокудо, поднимая глаза на итальянку.

- Невероятно, Гокудера-кун, – восхитился Савада, глядя на подрывника. – Ты в порядке?!

- Да… я в норме. Ох, только их победил не один я.

- Ты готов раскаяться? – поинтересовался ГДК, стоя напротив оппонента.

Николетта стояла, боясь даже вздохнуть. Ее взгляд был направлен на Хибари Кею, который, с трудом держась на ногах, смотрел на Рокудо Мукуро, готовый сразиться с ним. Ее обеспокоенный взгляд был замечен парнем с хохолком и тот, ку-фу-фукнув, обратился к Хибари:

- Она твоя девушка, да? Так волнуется за тебя, переживает. Едва не плачет. Кто же она?

- Какое тебе дело до того, кто она?

- Как ее зовут?

- Можно подумать тебе что-то скажет ее имя.

- Кто знает…. Она ведь не японка, так ведь? Так как ее зовут?

Хибари, скосив глаза, посмотрел на обеспокоенную итальянку, а после снова посмотрел на своего врага. Мукуро наблюдал за ним лишь краем глаза. Его внимание было приковано к девушке, что смотрела на него со смесью непонятных ему эмоций.

Кея, видя столь повышенное внимание, сделал шаг чуть влево, чтобы девушка оказалась скрыта от глаз иллюзиониста.

- Что же… придется ликвидировать тебя первым. А когда покончу с тобой, познакомлюсь с девушкой поближе. Это кончится мгновенно!

Они побежали друг на друга, а Скайрини зажмурилась, не желая смотреть на это. Неизвестно, как и когда, но эти двое стали ей дороги. И если с Рокудо было понятно, общее детство и воспоминания, но как быть с Хибари?

- Не списывай его со счетов, Мукуро. Он стал гораздо сильнее, чем ты думаешь.

- Это я уже понял. Если бы он не был ранен, исход нашей дуэли не был бы ясен. Не хочу тратить время, так что разберусь с тобой быстрее.

Иероглиф в правом глазу хохлатого парня сменился, и в помещении возникла… цветущая сакура?

- О нет! Он хочет использовать болезнь Сакуракура Хибари-сана!

- Ку-фу-фу, давай, встань снова передо мной на колени.

- Нет! Хибари-сан, – закричал Савада, видя, как покачнулся ГДК.

Но, рванув с неожиданной прытью, Хибари ударил Рокудо тонфа в живот, отчего у последнего изо рта пошла кровь.

- Ох? – удивленно выдавил Рокудо, глядя на парня.

- Ты слишком наивен, хах, – усмехнулся Гокудера, сидя у стены. – Я получил это от Шамала, когда мы собрались. Лекарство от болезни Сакуракура.

-Тогда…!

Всего одним ударом покончив со всем, Хибари тоже упал. Он дрался на одной силе воли: не хотел остаться считаться проигравшим. Проигрывать он явно не любит.

- Это,… это закончилось! Теперь мы можем пойти домой, – радовался шатен.

- Ты был на удивление бесполезен против Мукуро, Тсуна.

- Да отстань ты от меня! Нам надо поспешить и отвезти их всех в госпиталь!

- Не беспокойся об этом. Лучшая медицинская команда скоро прибудет сюда.

- Хорошо знать это, – прокряхтел подрывник, подходя ближе.

- Медицинская команда не потребуется, – раздался уже знакомый голос и все повернулись на голос. Мукуро сидел на полу, держа ребят под прицелом. – Никто не останется в живых, а мертвым медики не нужны.

- Ах ты ублюдок, – вспылил Гокудера, но тут же пожалел об этом: кровотечение возобновилось.

- Гокудера-кун!

- Ку-фу-фу, – посмеялся иллюзионист, направляя дуло пистолета себе в висок. – Arrivederci.

Раздался выстрел, и тело Мукуро со стуком упало на пол.

- Он и правда это сделал… – пробормотал подрывник, глядя на тело.

- Почему он сделал это?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное