Монтегю решил, что его другу нужно охладить энтузиазм. Он принял мрачный тон и пессимистично покачал головой:
— По-моему, тебе попалась какая-то разбитная гувернантка, Килвертон. Наверное, ей сорок, ни днем меньше; страшна как смертный грех. При дневном свете ты бы разглядел, что она в пятнах и с торчащими зубами. Запомни мои слова: только дракон может пережить подобное происшествие без истерик.
Но Килвертон победно засмеялся, вытянув перед собой длинные ноги:
— Не с торчащими зубами, Недди! По крайней мере, в
Его плечо снова разболелось, да и Неду, похоже, стоило лечь в постель. С учетом этого его светлость вскоре вызвал наемную карету, чтобы ехать в семейную резиденцию на Маунт-стрит. Хорошо, что время позднее — все спят, домашних не встревожит его потрепанная внешность. Камердинер незаметно избавится от испорченного пальто, никому не нужно знать о его приключении.
Он поймал себя на том, что выглядывает в окно, когда экипаж проезжал мимо Керзон-стрит, пытаясь вычислить возможное направление шагов некой молодой леди, и нахмурился. Какая ерунда!
Лорд Килвертон откинулся на сиденье и с сожалением задумался о непостоянстве судьбы. Как ни глуп и скоротечен (нет сомнений!) его интерес, он почувствовал боль от открытия, что впервые в жизни не может следовать своим желаниям. Не будь он связан обязательствами, ясно, всеми правдами и неправдами ухитрился бы разгадать тайну и найти незнакомку.
Конечно, Нед прав. Стóит ему отыскать ее, и она, бесспорно, окажется такой же пресной, как любая другая знакомая женщина. Но в данный момент это казалось довольно жестокой шуткой.
После затянувшихся бесплодных поисков он наконец-тo встретил женщину, к которой испытывал хотя бы мимолетный интерес, — и было уже слишком поздно.
Глава IV
В ту ночь Кейтлин долго не могла заснуть и на следующее утро проснулась совершенно разбитой. Одна из горничных принесла ей утренний шоколад, но даже эта неслыханная роскошь не подняла Кейтлин настроение. Она села в постели, мрачно потягивая горячую, сладкую жидкость.
Дела у нее, бесспорно, складывались неважно. Чем больше она анализировала вчерашний вечер, тем хуже он казался. Достаточно плохо, что леди Элизабет Делакур унизила ее, но… щеки Кейтлин вспыхнули, когда она вспомнила о собственном поведении. Удрать сo званого вечера без сопровождения! Небрежно черкнув
Кейтлин нахмурилась, невидяще глядя на прикроватный столбик. Абсурдно, как ее мысли постоянно возвращались к этому мужчине. Никакие самобичевания не могли изгнать его из воображения. Несмотря на улики (пятна крови, оставленные на платье), не получалось убедить себя, что он зловещая личностью, от которой ей посчастливилось сбежать. Раздражала мысль, что она, вероятно, никогда не узнает, кто он.
«С другой стороны, — с содроганием напомнила себе Кейтлин, — я безмерно рада, что он, вероятно, никогда не откроет, кто я!»
Исповедь сочувственному слушателю принесла бы ей значительное облегчение, но об этом не могло быть и речи. Если бы хоть какая-то часть этой истории дошла до ушей леди Линвуд, тетя Харриет, наверно, умыла бы руки и без лишних слов отправила племянницу-сорванца обратно в Хартфордшир. И Эмили была бы шокирована таким бездумным пренебрежением приличиями едва ли меньше тети Харриет.
Серена могла бы понять. Кейтлин пришла в голову ужасная мысль: своим глупым, возмутительным поведением она поддержала совет леди Элизабет. В следующий раз при встрече с Сереной, определенно, получит сокрушительный удар по носу. Кейтлин оттолкнула единственного друга в Лондоне, и ей некого винить, кроме себя. Ее глаза внезапно наполнились слезами раскаяния.
Кейтлин отставила чашку с шоколадом, смахнула слезы с глаз и решительно выскочила из постели. Даже если это убьет ее, она спустится к завтраку с подобием обычного веселого спокойствия. Эмили не терпится поведать историю своей презентации. Кейтлин надеялась, что минувшей ночью бомонд встретил Эмили теплее, чем ее сестру.
Она не стала дожидаться пока Джейн придет и поможет ей одеться. Кроме того, не стóит привыкать к шикарной жизни в Линвуд-Хаузе. Кейтлин сама обслуживала себя всю жизнь. И поскольку в ближайшем будущем она, несомненно, с позором вернется в Роузмид, ей предстоит обслуживать себя самой вечно. Она торопливо оделась и провела расческой по волосам, пытаясь уложить медные локоны, как учила ее Эмили. Кейтлин скривилась, недовольно глядя на свое отражение в зеркале. В белом кисейном утреннем платье она напоминала горящую свечу!
Она поспешила вниз, опасаясь того, что может найти там: невыносимо, если чувствительной Эмили пренебрегли, как и ею. Но едва она вошла в комнату, Эмили с радостным криком вскочила с кресла:
— Кейти! Как бы мне хотелось, чтобы ты была с нами прошлой ночью!
Кейтлин засмеялась и обняла младшую сестру.