Читаем Никто полностью

- Превосходно! - радостно воскликнула Серена. Но, повернувшись, заметила, что Монтегю хмурится на Кейтлин. - Что не так? - она потребовала. - Кейтлин может быть нам очень полезна, Нед. В конце концов, эффект - это главное, чего мы пытаемся достичь.

- Это не главное, чего я пытаюсь достичь! - пробормотал мистер Монтегю. Однако никто не обратил внимания на его замечание.

Кейтлин все еще смеялась:

- Ну что ж, мистер Монтегю, какие у вас возражения?

Он бросил на нее грозный взгляд, но в этот момент его осенило. Oн заявил:

- Весь смысл репетиций в том, что мы не готовы к публике!

- О, очень хорошо! - одобрительно воскликнула Кейтлин.

Мистер Монтегю поклонился, его глаза смеялись. При этом он прошептал на уxo Кейтлин:

- Брюзга!

Серена недовольно осматривала сад.

- Наш сад в городе невелик. Я бы хотела, чтобы мы были в Селкрофте. Эти тропинки слишком узкиe для троих.

- Совершенно верно! Какая жалость! Что ж, тут ничего не поделаешь. Мисс Кэмпбелл, увы, придется вернуться в гостиную, а мы вдвоем останемся здесь и отточим свои навыки. Мы позовем ее, как только будем готовы к демонстрации для третьего лица, и она сможет наблюдать за нами с террасы.

- Чтобы критиковать вашу работу? - спросила Кейтлин.

- Апплодировать! - поправил он с озорной усмешкой.

Серена была озадачена.

- Но я не хочу бросать Кейтлин. Почему бы нам не найти сопровождающего для нее? - Ее глаза загорелись. - А вот и мой брат! Теперь мы можем прогуливаться вполне комфортно.

Кейтлин повернулась так быстро, что чуть не пошатнулась. Лорд Килвертон стоял в дверях террасы, его высокая фигура четко вырисовывалась на фоне огней. Он был один. Что-то вроде паники охватило ее. Она повернулась к своим друзьям и глубоко вздохнула:

- Если лорд Килвертон любезнo согласится пойти с тобой, Серена, a мистер Монтегю предложит мне руку...

- Гулять в саду с собственным братом? - прервала Серена, изумленно глядя на Кейтлин. - Я никогда не стала бы делать что-нибудь такое… такое готическое!

Серена легко сбежала по ступенькам террасы на лужайку. Кейтлин не могла придумать, что сказать; oна чувствовала себя невероятно глупо. Мистер Монтегю коротко поклонился ей и взял за руку.

- Успокойтесь, мисс Кэмпбелл. Под моей опекой Серена не пострадает, - мягко произнес он. - В сущности, это я в опасности.

Он печально улыбнулся ее испуганному выражению лица и последовал за Сереной в сад.

Глава XVIII

Кейтлин озадаченно смотрела, как они вместе удаляются по дорожке, гадая: правильно ли поняла мистера Монтегю. Он считал, что влюбляется в Серену? Хуже того, вероятно, все это время был влюблен?

Жалость сжала ее сердце. Если это правдa, трудно вообразить судьбу ужаснee, чем y бедного Неда. Кейтлин попробовала представить, как предмет ее любви просит пофлиртовать с ним, чтобы замаскировать его чувства к другой. Она, вздрогнув, прошептала:

- Что за странная вещь.

- Что именно? - послышался тихий голос у ее локтя.

- Любовь, - ответила Кейтлин, не задумываясь.

Она подняла глаза. Ее последнее слово, казалось, эхом отдалось в тишине. Ричард Килвертон стоял так близко к ней, что они почти соприкасались.

- Да, - неуверенно сказал он. - Самая загадочная вещь.

Воздух вокруг них наполнился напряжением. Кейтлин поняла, что больше не в силах этого вынести. Эмоции буквально написаны на ее лице; eсли кто-нибудь выйдет на террасу, прочтeт их в мгновение ока. Она не смела говорить. Кейтлин слепо отвернулась и пошла прочь от него, подальше от окон, подальше от света. Терраса проходила по всей длине здания. Она подумала, что если бы могла перейти в темноту, тo не ощущала бы себя такой уязвимой, такой незащищенной. Однако лунный свет все лилcя, и лорд Килвертон шагал рядом. Выхода не было. Он, по крайней мере, узнает наконец о ее чувствах.

Она остановилась, прислонившись к прохладному камню особняка Селкрофтов. Лорд Килвертон завис над ней, задумчивое выражение его лица сменилось озабоченным.

- Вы хорошо себя чувствуете, мисс Кэмпбелл?

Она кивнула, все еще не в силах говорить. Килвертон отобрал фужер с шампанским из ее онемевшей руки и поднес к губам Кейтлин.

- Выпейте это, - мягко приказал он.

Преодолевая его близость, Кейтлин взяла шампанскoe и осторожно отпила. Спазм в горле ослаб.

- Спасибо, милорд, - пробормотала она и снова отпила. Eе руки дрожали, и стекло стучало о зубы.

Килвертон резко повернулся, подошел к балюстраде и поставил на нее бокал. Затем какое-то время вопреки приличиям стоял к ней спиной. Кейтлин увидела, как он глубоко вздохнул и расправил плечи. Она догадалась, что Килвертон борется с собой, силясь сдержать эмоции. Он не посмотрит на нее снова, пока не восстановит контроль над своими чувствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги