Читаем Никто другой (СИ) полностью

— А тебе-то что? — предсказуемо фыркает Джеймс, и Стив не знает, куда деть глаза. Не то чтобы он надеялся услышать подробный рассказ о том, что Джеймса беспокоит, не было такого никогда — но вдруг? Вдруг именно сегодня Джеймс поделился бы тем, что у него на душе, если бы Стив повел себя иначе? Давно он не казался себе такой сволочью. Но даже стыд не заглушает тоски по Баки — сейчас, после коротких ночных часов, еще более острой, чем раньше.

— Один-один, — бормочет Стив. — Квиты?

— Иди ты на хуй, Роджерс! — чуть ли не орет Джеймс, и Стив кивает, чувствуя себя бесконечно одиноким.

Они выходят из дома вместе и вместе добираются до офиса, а потом Джеймс вдруг куда-то пропадает. Стив и не замечает когда, просто, обернувшись, не обнаруживает его за спиной.

— Опаздываешь, Роджерс, — бурчит Фьюри, когда Стив заходит к нему в кабинет. — Романофф тебя уже заждалась. Сегодня работаешь с ней в паре. «Арлингз Корпорэйшн», конкуренты нашего Тони. Поступила информация, что ребята нечестно играют, надо проверить.

Стив морщится: он любит Наташу, но от ее проницательности у него порой мурашки по коже.

— Почему не с Барнсом? — спрашивает он, пробегаясь глазами по оперативной сводке.

— Он слишком приметный, и потом, у него сегодня обследование, — сухо отвечает Фьюри, и Стив вскидывается:

— Это из-за того, что я вам вчера рассказал?

Он не успевает закончить вопрос, а уже понимает, что сморозил глупость. Обычный плановый осмотр, у Джеймса такие два раза в месяц.

Фьюри закатывает глаза и, склонившись к нему, доверительно сообщает:

— А еще я ем на завтрак младенцев.

— Извините, — бормочет Стив, и кончики ушей полыхают.

— Стив… — Фьюри вздыхает. — Я все понимаю, но очень тебя прошу: соберись. Или, если хочешь, дам тебе отпуск, скажем, на недельку.

Стив представляет себе, как будет по утрам провожать Джеймса, а потом метаться целый день по пустой квартире, и к горлу тугим комом подступает тошнота.

— Нет,— торопливо говорит он, — я в порядке.

— Не спрашивай, — предупреждает он Наташу, когда они возвращаются.

Операция проходит как по маслу: форменная одежда, парочка отвлекающих маневров а-ля «тупой офисный работник» — и Наташа гордо демонстрирует в лифте флешку с информацией, скачанной с головного компьютера. А теперь ерзает по сиденью, и Стив знает, что ей нужно, и не особо рассчитывает, что его «Не спрашивай» хоть как-то ее удержит.

— Все плохо? — деликатно уточняет Наташа через минуту.

Ну кто бы сомневался.

— Да нет, нормально, — пожимает плечами Стив, понимая, что допроса все равно не избежать.

— Кэп, — ласково говорит Наташа, — тебе девяносто шесть, а врать ты совсем не умеешь.

— Я молод, научусь еще, — смеется Стив, и Наташа смеется тоже:

— Боюсь, ты безнадежен.

— Как со свиданиями? Слушай, а и правда, почему ты больше не устраиваешь мне свиданий? — вдруг соображает Стив и прикусывает язык. Он не уверен, что хочет услышать ответ.

— Потому что ты безнадежен? — шутит Наташа, но как-то невесело, и Стив думает, что порой и она врет не слишком хорошо.

— Все не так, как ты думаешь, — говорит он после неловкой паузы и боится услышать: «А как?». Рассказывать о таком он не умеет и не хочет, но Наташе, похоже, это и не нужно.

— А зря, — серьезно замечает она и смотрит так, что у Стива начинают гореть уши. Снова. Да что ж за день-то такой? — Он хороший парень.

— Ну, если ты так говоришь… — неловко бормочет он и думает, что если она продолжит в том же духе, он сбежит из машины на первом же светофоре. Но Наташа, к счастью, знает, когда стоит остановиться.

— Эй, это что, сарказм? — возмущается она и толкает его в плечо.

— Ну что ты, — возражает Стив, — он же, в конце концов, пытался тебя убить.

Нет, ну когда он научится разговаривать с девушками?

— Ага, дважды, — легко отмахивается Наташа. — И оба раза это был не он. И сейчас не он — в этом и проблема, да, Кэп?

Или нет. Вовремя остановиться она все же не умеет.

— Не надо, — устало просит он. — Пожалуйста.

Наташа молчит, и только у кабинета Фьюри хватает его за руку и с улыбкой говорит:

— Если захочешь посплетничать о чем-нибудь — например, о том, какие вы, мужики, козлы, — ты знаешь, где меня найти. — И Стив не может не улыбнуться ей в ответ.

Фьюри набрасывается на флешку, как нищий на кусок хлеба, бормотнув мимолетом:

— Молодцы, на сегодня свободны.

Стив топчется у окна в холле и раздумывает, что ему делать: то ли и правда ехать домой, то ли дождаться Джеймса, но потом выбирает первое. Сейчас, когда схлынул адреналин, спать хочется просто зверски, и у него есть в запасе часа два в тишине и покое.

Он быстро забрасывает в себя пару бутербродов и ложится. Ворочается с боку на бок, хотя глаза как два раскаленных уголька и челюсть вот-вот заклинит от зевков, а потом плетется в гостиную. Находит на одном из каналов какое-то ток-шоу — самый верный способ заснуть — и, подивившись немного глупости современных телепрограмм, наконец-то отключается.

Просыпается он, когда уже темно. Телеведущий весело несет какой-то бред, за окном радужно сияют рекламные щиты, а в кресле напротив сидит Джеймс и смотрит на Стива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное