Ческо погладил коня, с удивлением соображая, как такое мощное, мускулистое тело способно проходить сквозь стены и исчезать, когда понадобится.
Набравшись смелости, Нина все-таки решила спросить:
— Ну так что? Когда нам начинать?
— Сворачивайте сеть, ведра в руки и… — Камостилла взмахнула своим древним Талдомом.
— И что потом? — перебил ее Ческо, с любопытством разглядывая странный жезл благородной дамы.
— Что потом, узнаете позже, а пока делайте то, что я вам сказала, — распорядилась Камостилла.
Ребята быстро скатали сеть, взяли ведра. Ческо сунул в карман ржавый замок и вместе с Ниной вопросительно уставился на даму.
— Сейчас я перенесу вас в базилику. Мой Талдом хотя и выглядит дряхлым, но достаточно мощный для этого. — Камостилла пять раз нажала на гоасиловые глаза жезла. Мгновенно Нину и Ческо облепила легкая зеленая пена.
— Ничего не бойтесь! — пожелал им Эдоардо. Девочка Шестой Луны, стерев с губ мягчайшую зеленую пену, покрывавшую ее с головы до ног, крикнула в ответ:
— А что будет с вами, когда мы уйдем? Вы даже не знаете, где находится Акуэо Профундис… К тому же без Кольца Дыма вы не сможете попасть в нее!
— Ты забыла, девочка, что мы призраки и способны попадать, куда нам надо?! — с теплотой в голосе крикнула ей Камостилла. — Думай не о нас, а о Золотом Числе и испытаниях, которые вас ждут. Ты запомнишь их на всю жизнь! — Она еще раз нажала на глаза-кнопки древнего Талдома, и сфера из тончайшей пленки поглотила покрытых пеной ребят. Еще одно мгновение, и в комнате наступила полная тишина: ребята исчезли, уносясь, прочь внутри прозрачного шара.
Тибериозо требовательно заржал, и рыцарь, подхватив коня под уздцы, повел его к выходу.
— Как ты думаешь, у них получится? — спросила Камостилла.
— Они должны сделать это! Должны! — ответил Эдоардо, уверенный в результате.
Когда все трое проходили через комнату, которая принадлежала профессору Мише, благородная дама восхищенно воскликнула:
— Ах, какой аромат! А кровать с балдахином! Я поспала бы на ней с большим удовольствием!
Рыцарь в тяжелых доспехах, выйдя в коридор первым, уступил дорогу Тибериозо:
— Вперед, конь! Тебя ждет спуск по винтовой лестнице!
Камостилла улыбнулась шутке, спрятала Талдом и книгу обратно в магическую пряжку и вернула ее на свое место на туфле. Затем подобрала длинную юбку, уселась на перила лестницы и — фьють! — пулей пролетев по спирали, довольная собой, соскочила с них на первом этаже. Тибериозо, засияв бирюзовыми глазами, как уважающий себя призрак, в один миг перенесся прямо к двери Зала Дожа, ожидая, когда к нему присоединится его хозяин. Эдоардо со шлемом под мышкой, позвякивая доспехами, медленно, с достоинством сошел по ступенькам.
Заслышав непонятные шумы, из кухни вышла Люба в надежде увидеть Нину и Ческо. В руках у нее была большая глиняная миска, полная сливок для торта.
Как только она увидела Камостиллу, лихо соскакивающую с лестничных перил, ржущего коня и Эдоардо в сверкающих доспехах, она закричала от испуга, уронив миску на пол, которая тысячами осколков, перемешанных со сливками, разлетелась по всему холлу.
— Вы… вы кто?! — вскричала несчастная Люба, замерев от ужаса.
Конь нервно встряхнул уздечкой, а Эдоардо схватился за рукоятку меча. Правильнее всех среагировала благородная дама.
— Все в порядке, синьора, — с улыбкой обратилась она к русской няне. — Мы гости Нины Де Нобили. Простите, если мы, не желая того, напугали вас.
Люба отметила элегантность дамы и красоту ее длинного голубого платья с золотой вышивкой.
— Гости Нины? Она не предупреждала меня о вашем приезде. Как вы сюда вошли?
Рыцарь отвесил Любе галантный поклон:
— Уважаемая барышня, я могу помочь вам собрать осколки?
— Я не барышня! Я — Люба, управительница этого дома! А вы… почему вы в доспехах? Откуда вы прибыли? И еще этот белый конь! Мы не пускаем на виллу таких крупных животных! — Няня не понимала, как ей реагировать на слова таких вежливых и воспитанных гостей Нины, которые в голос принялись убеждать ее, что белый конь не доставит никому и ничему никаких неприятностей. Неожиданно в холл вбежал Красавчик и, завидев коня, залился звонким лаем.
— Молодец! Хороший сторож, — погладила дога по голове Камостилла. — Но лаять не надо. Тибериозо — друг Нины. Такой же, как ты.
От ласкового прикосновения руки знатной дамы Красавчик замолчал и уселся на ковер, с любопытством разглядывая коня.
— А сейчас нам надо войти в Зал Дожа… Вы ведь нам разрешите, не так ли? — спросил Эдоардо, любезно улыбаясь Любе.
Русская няня, тяжело вздохнув, махнула рукой.
— Делайте все, что хотите. Я умываю руки. Я уже ко всему привыкла. Думаю, очень скоро Нина отправит меня в сумасшедший дом, — пробормотала Люба и начала собирать с пола глиняные осколки.
Первым в зал вошел конь, за ним новые гости. Расстроенная, безутешная Люба осталась сидеть посреди ошметков взбитых сливок, которые с большим удовольствием слизывал с пола Красавчик.