I didn't have time to see what happened next, as I parried and thrust. Then began the final lap of our journey up Kolvir.
Let's just say I made it and was gasping, as my troops came over the edge to support me there on the landing.
И тогда начался последний этап нашего восхождения на Колвир.
Чтобы не терять времени, просто скажу, что нам удалось это сделать, и тяжело дыша я остановился на верхней площадке, поджидая, пока вокруг меня соберется мое оставшееся войско.
We consolidated our forces and pressed ahead.
It took us an hour to reach the Great Arch.
We passed through. We entered Amber.
Мы построились и стали наступать. Примерно час потребовался нам для того, чтобы дойти до Великой Арки.
Мы прошли и ее. Мы вошли в Эмбер.
Wherever Eric was, I'm sure he'd never guessed we'd make it this far.
And I wondered where Bleys was? Had he gotten a chance to grab a Tramp and use it, before he reached the bottom? I guessed that I'd never know.
Где бы ни был сейчас Эрик, я уверен, он не предполагал никогда, что нам удастся зайти так далеко.
И я задумался о том, где сейчас был Блейз. Хватило ли у него времени выхватить карту и использовать ее прежде, чем он достиг дна пропасти? Думаю, что никогда этого не узнаю.
We had underestimated, all the way around. We were outnumbered now, and the only thing left to do was to fight on for as long as we could hold out. Why had I done such a foolish thing as throw Bleys my Trumps? I knew he had none of his own and that's what had dictated my response, conditioned perhaps by my years on the Shadow Earth, But I might have used them to escape, if things went badly.
Things went badly.
Мы недооценили противника по всем статьям. Сейчас его войска намного превосходили нас численностью, и нам просто не оставалось ничего другого — только биться до последнего, так долго, как только мы могли продержаться. Почему я свалял такого дурака и бросил Блейзу свою колоду? Я знал, что у него не было своей, и поэтому действовал инстинктивно, по тем рефлексам, которые скорее всего выработались у меня на Отражении Земли. Но ведь я мог бы использовать Карты, чтобы скрыться, если меня разобьют вконец.
А меня разбили вконец.
We fought on until twilight, and by then there was only a small band of us remaining.
We were surrounded at a point a thousand yards within Amber, and still far from the palace. We were fighting a defensive fight, and one by one we died. We were overwhelmed.
LIewella or Deirdre would have given me sanctuarv. Why had I done it?
I killed another man and put the question out of my mind.
The sun went down and darkness filled the sky. We were down to a few hundred by then, and not much closer to the palace.
Мы дрались до самых сумерек, и к этому времени у меня осталась всего горстка воинов. Нас окружили на тысячу ярдов внутри самого Эмбера и все еще достаточно далеко от дворца. Мы уже не шли вперед, а защищались, и погибали один за другим. Мы потерпели поражение.
Льювилла или Дейдра предоставили бы мне убежище. Зачем я сделал это?
Я убил еще одного солдата и перестал думать о своей ошибке.
Солнце опускалось, начало темнеть. Нас оставалось всего несколько сотен, и мы не приблизились к Дворцу ни на шаг.
Then I saw Eric and heard him shouting orders. If only I could reach him!
But I couldn't.
I'd probably have surrendered, to save my remaining troops, who had served me far too well.
Затем я увидел Эрика и услышал, как он громко отдавал какие-то приказы.
Если бы я только мог подойти м нему поближе!
Но я этого не мог.
Может быть, я и сдался бы ему в плен, чтобы пощадить жизнь оставшимся моим солдатам, которые дрались хорошо и сослужили мне хорошую службу, чем бы ни кончился этот бой.
But there was no one to surrender to, no one asking for a surrender. Eric couldn't even hear me if I cried out. He was out of the way, directing. So we fought on, and I was down to a hundred men.
Let's be brief.
They killed everyone but me.
Но сдаваться было некому, да никто и не собирался брать меня в плен. Эрик не услышал бы меня, даже если бы я закричал во все горло. Он был далеко и командовал.
Так что мы продолжали биться и у меня оставалось всего около сотни воинов.
Скажу короче.
Они убили всех, кроме меня.
At me they threw nets and unleashed blunted arrows.
Finally, I fell and was clubbed and hog-tied, and then everything went away but a nightmare which attached itself and wouldn't let go, no matter what.
We had lost.
I awoke in a dungeon far below Amber, sorry that I had made it that far.
На меня же набросили сети и били тупыми стрелами без наконечников.
В конце-концов я упал, меня стали глушить дубинками по голове и связали, а дальше начался какой-то кошмар, который не заканчивался, что бы я ни делал.
Мы проиграли.
Пробудился я в темнице, в подземелье глубоко под Эмбером, сожалея, что мне удалось дойти почти до самого конца.
The fact that I still lived meant that Eric had plans for me. I visualized racks and braces, flames and tongs. I foresaw my coming degradation as I lay there on the damp straw.
How long had I been unconscious? I did not know.