Читаем Нити времени (СИ) полностью

Лекси тепло улыбнулась. Было радостно знать, что такой человек, как Мишель был приятной фигурой не только в исторических хрониках, но и в реальности.

— Я уже начинаю мечтать о том, чтобы мой брат смог найти для меня место в этом обществе, не хотелось бы упустить такую чудесную возможность… Он уехал в путешествие и уговорил меня недолго погостить у него.

Его лицо всего на миг дрогнуло от этих слов. Но Ричард быстро скрыл замешательство вежливой улыбкой. Лекси же пришлось приложить немало усилий, чтобы не измениться в лице. Еще бы — ей удалось пробить его броню!

— Буду рад, если у вас получится.

— Боюсь, от меня не так много зависит.

Вскоре вернулся Пьер и нарезал бисквит для господ. Ричард не молчал. Он рассказал ей несколько занудных историй о строительстве железной дороги, пока она ела бисквит (к слову весьма неплохой) и пила чай. Со стороны все казалось так обыденно и уютно…

Но все же Стивенс не могла не уловить фарс в его поведении. Мужчина нарочито вел себя иначе, чем в настоящем времени, но жесты, присущие только ему (например, то, как он почесывал правое ухо, сам того не замечая, или прикусывал нижнюю губу если о чем-то задумывался) выдавали его с головой. Лекси упорно продолжала играть дальше. Отступать от своих планов было не в ее правилах.

Вскоре к ним вернулся Мишель с потрясающим кружевным зонтом.

— Я так и не нашел ваш зонт, мисс, но, надеюсь, этот скрасит горечь потери. Ричард вас еще не уболтал?

— Большое спасибо вам, мсье, — Алексия тепло улыбнулась Мишелю, принимая зонтик из его рук. — Постараюсь хранить его лучше. И нет, мистер Брук очень приятный собеседник.

— Отрадно слышать. Он наш главный инженер, буквально мозг этого проекта, — Мишель ярко улыбнулся и вдруг подмигнул, — и, кстати, он еще холост.

Ричард отвел взгляд, смущенно улыбаясь. Лекси тоже притворно смутилась, искренне стараясь сдержать истерический смех.

«Вот уж кто точно нашел бы общий язык с Джеймсом!»

— Ты меня переоцениваешь, Мишель. Не смущай гостью. К тому же, ей наверняка пора идти. Позвольте проводить вас? — «Брук» жестом предложил ей взять его под руку.

— Буду счастлива, сэр, — кивнула Лекси, отставляя чашку.

Он повел ее тем же путем, что и Мишель. Люди вокруг потихоньку расходились, ибо открытие прошло довольно быстро и они явно его пропустили. Ричард вел себя безукоризненно, отвечая вежливым наклоном головы каждому, кто приветствовал его на пути. С ней же по большей части молчал, да и она не спешила задавать ему вопросы.

Всему свое время.

— Надеюсь, мы еще увидимся, мисс Саммерс, — наконец сказал он у выхода на оживленную улицу. — Знакомство с вами — лучшая часть сегодняшнего дня, — он осторожно запечатлел на ее руке мимолетный поцелуй и отпустил.

«Будь осторожнее со своими желаниями, пупсик!» — ехидно подумала девушка, при этом вежливо улыбаясь и скромно потупив взгляд.

— Еще раз простите, что доставила вам столько беспокойства. Надеюсь, что мне удастся увидеть вас снова, — тихо сказала она.

— Тогда до встречи однажды в будущем, — он тепло улыбнулся и ушел, оставив ее в гордом одиночестве.

А Стивенс, не долго думая, спряталась между улочками, там, где никто не смог ее засечь, и вскоре исчезла из этого времени.

К счастью, Джеймс уже сладко спал и не видел ее после возвращения, иначе решил бы, что подруга сошла с ума — глаза горят, щеки пылают… Первым порывом Лекс было разбудить друга и рассказать все, что с ней приключилось, но позже, когда она сняла платье и забралась в душ, девушка решила, что не станет этого делать. Может быть позже.

В конце концов, Декстер ведь знает о ней правду и молчит… А значит, ей стоит ответить ему тем же.

Даже если она все равно, так или иначе, выяснит правду.

Глава 6

Подстава

23 мая 2023 года, 15:30

Темпус Остэнде, Лейтфорд

Первым порывом Декстера в тот злополучный день было отправиться чуть дальше в прошлое и убедить Мишеля не приводить наглую девчонку в его кабинет. Ему и в голову не приходило, что Стивенс так его подставит! Рич был искренне уверен, что девчонка хочет мобус, чтобы НЕ путешествовать в прошлое лишний раз, но все это оказалось лютым фарсом. Лекси просто хотела прыгать без надзора…

Но взвесив все в более спокойной обстановке — дома, за рабочим столом — Дик решил не рисковать временными парадоксами. Если Лекси было суждено встретить его в тот день, это произошло бы вне зависимости от его желаний, ведь ткань прошлого существенно не переписать никому.

Тем более путешественнику без гена.

Так что он решил играть свою роль дальше. Она повела себя умно, не стала донимать его расспросами. Наверняка поняла, что он знает ее маленький секрет. Вопрос только в том, что делать с этим дальше?

Перейти на страницу:

Похожие книги