Василиск несколько долгих мгновений смотрел мне в глаза. Его взгляд переместился на мой рот… И я вдруг остро пожалела, что отказалось от поцелуев. Вспомнились горячие губы на моих, и меня бросило в жар. Во рту моментально пересохло, и я быстрым движением облизала губы. Взгляд жёлтых глаз проследил за движением и…
— Да ты надо мной издеваешься, — выдохнул Ашер, упираясь лбом мне в плечо. Задержался на несколько секунд и резко отстранился, выпуская плечи. Постоял, отвернувшись. Перекатился с пятки на носок и шагнул к ручью.
— Упаковывай свой артефакт, — бросил он. — Возвращаемся.
Чехол для машинки, который Ашер небрежно закинул за спину, только назывался гордо. По факту у меня вышла простая торба с двумя лямками. Такие носили рокеры-неформалы из моего класса. Только в тех торбах ткань была жёсткой и плотной, а здесь — тонкой и хлипкой. Пришлось прокладывать дополнительные строчки для прочности. Зато сейчас я была уверена, что тяжёлая машинка не порвёт сумку хотя бы до ателье.
Прошагав минут сорок вдоль ручья, мы застыли на берегу.
— До свалки пять минут, — напряжённо сообщил Ашер. Он вглядывался в другой берег, словно что-то искал. — Лучше перебраться здесь.
Я тоже окинула окрестности внимательным взглядом. Из-под каждого камня мерещилось белёсое свечение. Хотя, скорее всего, мне было попросту страшно. В памяти всё ещё жил образ светящейся стаи червей, неотвратимо надвигавшейся на меня.
— Ничего не видно? — спросила почему-то шёпотом.
— Ничего, — кивнул Ашер. — Переходим.
Молча кивнув, я потянулась к пуговицам рубашки. Успела расстегнуть четыре, прежде чем наткнулась на вопросительный взгляд. Мои пальцы так и застыли на пятой пуговице. Золотистый взгляд стремительно потемнел и прошёлся по оголившейся коже.
— Что? — хрипло спросила я, поспешно стягивая края рубашки.
— Знаешь, — прозвучало вкрадчиво. — Я в общем-то не против… Но обстановка не слишком-то располагает, не находишь?
От его жаркого взгляда сердце почему-то пустилось вскачь, а по телу разлилось сладкое предвкушение.
— Ты что себе придумал? — ахнула я возмущённо. Ну хотя бы голос меня пока ещё слушался, и на том спасибо.
— А что я должен был подумать, когда ты внезапно решила раздеться? Наедине. В безлюдном месте.
Он снова был слишком близко, и мне пришлось прикусить щёку, чтобы сохранить хотя бы остатки мозгов.
— Что я не хочу мочить одежду, пока мы будем плыть на тот берег?
— Плыть? — Его брови взлетели вверх. — Ты думала, мы поплывём?
— А ты видишь здесь мост? — прошипела я, отступая на шаг. Коленки предательски дрожали, но я лучше умру, чем покажу это. — Или, может быть, плот?
— Нет, — хмыкнул Ашер. — Но я вижу здесь меня.
С этими словами он снова приблизился к берегу, присел на корточки, и упёрся пальцами в землю.
Глава 21.1
Какое-то время ничего не происходило, и я уже успела решить, что это такая изощрённая шутка. Вот сейчас Ашер поднимется и начнёт раздеваться, чтобы плыть на тот берег. А мне придётся краснеть, по новой расстёгивая пуговицы. Да, смущение уходило медленно.
Но вот водная гладь дрогнула. В первый момент я решила, что это снова плещется рыба. Ошиблась. Ровно по центру ручья из воды медленно поднимался… столбик. Ровный каменный столбик шириной примерно с человеческую ногу размера сорок пятого. Вот как у Ашера.
Я с уважением покосилась на василиска и подошла ближе. Он выглядел напряжённым. Зубы стиснуты, на виске бьётся жилка. Лоб взмок. Не задумываясь, что делаю, я протянула руку и аккуратно промокнула пот рукавом. Ашер вздрогнул и поднял взгляд.
— Может, переплыть будет проще? — уточнила осторожно. — Быстрее и… не так затратно.
— Я не позволю тебе лезть в ледяную воду, — возразил он после недолгого молчания.
— Но ведь на этот берег я…
— И об этом тоже не хочу думать, — отрезал он. — Потерпи, осталось немного.
И правда, дальше дело пошло быстрее. Ашер просто нарастил уступ со стороны берега, буквально за пару минут. А потом раздулся в размерах, в два шага перемахнул на тот берег, и с той стороны тоже добавил такой же помост. Теперь я тоже могла спокойно перебраться через ручей.
— Мне кажется или ты был в состоянии допрыгнуть и без вот этого всего? — нахмурилась я, стоило ему снова оказаться рядом. — Зачем тратить столько времени и сил?
— Ну, с тобой на руках я бы точно не допрыгнул, — пожал он плечами. Мышцы снова уходили, чешуя таяла, лицо приобретало человеческие черты. Одежда обвисла на фигуре. — Кстати, спасибо за худи. До сих пор при трансформации приходилось каждый раз раздеваться, чтобы не порвать рубашку.
О… А вот это интересная информация. Интересная и очень полезная.
— В самом деле? Рада слышать…
Я отстранённо провела ладонью по мужской груди, пытаясь оценить, какой запас ткани нужен для будущих толстовок. В конце концов, если данная модель решила проблему Ашера, наверняка её по достоинству оценят и другие василиски. Надо будет сшить такую же на пробу для Гордана и ещё несколько про запас. Интересно, застёжка на груди увеличит продажи? Обязательно надо протестировать. И поэкспериментировать с формой капюшона.