И только теперь заметила, что у домов в самом деле были фасады. Да так и застыла с приоткрытым ртом, разглядывая изыски местной архитектуры. После нижних ярусов, где все жилища выглядели как двери в стене коридора, я находилась практически в культурном шоке. Нет, классицизмом здесь и не пахло, скорее превалировал постмодерн. Но всё равно размах архитектурной мысли местных строителей поражал воображение. Потрясающе!
— Милая, вы кого-то ищете? — послышался из-за спины мягкий голосок. Обернувшись, я увидела симпатичную девушку лет восемнадцати с непривычно каштановыми кудрями. Кажется, я слишком долго разглядывала её волосы, потому что она рассмеялась и покачала головой. — Вот сразу видно, что вы не отсюда.
— Это вы как поняли? — нахмурилась я.
— Во-первых, вы так смотрели на мои локоны, словно привыкли видеть светлые волосы. А это обычное дело для нижних ярусов. — Тут она была права, до сих пор с тёмными волосами я видела только Горда и Элифу. Ну, и себя ещё. Но я-то не в счёт. — А во-вторых, ваш наряд.
Нахмурившись, я оглядела свой нежно-розовый брючный костюм и понятливо усмехнулась.
— Согласна. Вы меня вычислили. — Подняв взгляд, с улыбкой протянула руку. — Меня зовут Василиса Белова.
Девушка радостно ухватила мою ладонь двумя руками и с энтузиазмом затрясла.
— А я догадалась, что это вы! Мелисса сказала, что вы к ней придёте, и я просто не могла этого пропустить! Скажите, а вы взяли с собой все инструменты? А вы прямо сегодня будете снимать мерки? А можно будет сделать платье красным? А…
— А как зовут вас? — вклинилась я, уже смирившись, что меня активно куда-то тащат. Ладно уж, пускай тащат. Главное потом найти дорогу обратно.
А ещё меня мучило дежавю. Словно передо мной второй раз за день оказалась Эделина Мур. Интересно, они случайно не родственницы?
— Ой, я же не представилась! Как неловко… — рассмеялась девушка, демонстрируя очаровательные ямочки на щеках. — Меня зовут Оливия. Оливия Харпер, я сестра Гордана.
— О…
— Я очень хотела тоже присутствовать на встрече, вы же не против?
— Ну…
— Эделина мне все уши про вас прожужжала, представляете? А меня пока не пускают на пятый ярус. Говорят, там одни уголовники.
Да, точно родственницы. Вот же мне повезло…
— А мы уже пришли! Теперь осталось позвониться… Вы наверняка и не встречали таких технологий на пятом ярусе, правда? Смотрите, я нажимаю кнопочку здесь, а звук раздаётся в доме. Представляете?
— С трудом, — призналась я. И не соврала. Сейчас я в самом деле мало что представляла. Особенно сложно представляла, как вообще смогу пережить этот день. Да хранит меня этот их Великий Змей…
На этой мысли дверь распахнулась. На пороге появилась очаровательная блондинка. Смерила любопытным взглядом меня, перевела его на Оливию и расплылась в широкой улыбке.
Я криво улыбнулась в ответ… И провалилась в сущий ад.
Зато уже к полудню я прекрасно понимала, почему Гордан сбегает завтракать к нам.
Глава 27.2
Из окон открывался великолепный вид. Архитектура дома наместника не подчинялись стандартам, и окна нависали над самым провалом. Как итог — не было видно людишек, прогуливающихся прямо вдоль здания. Все жители копошились далеко внизу. Простолюдины. Плебеи. Отребье. Когда-то Лаура и сама была частью того мира.
Но больше она туда не спустится. Начало положено. Муженёк навсегда застыл в камне. Осталось найти поганца Ашерона и связать брачным договором Хедина. А уж там она придумает, как на него надавить. Ему не нужны будут любовницы — хватит и её одной.
Особенно раздражала необходимость делить Хедина со стервой Розалиндой. По сравнению с этой гадиной Лаура вечно чувствовала себя второй. Муж тоже все уши про неё прожужжал: Рози то, Рози это… Подумаешь, родила ему наследника. Такое себе достижение. Да и когда это было-то?
По алым губам скользнула злая усмешка.
А ведь у Гидеона были варианты. Лаура ведь предлагала изменить контракт. Да, он бы стал её мужем на всю жизнь, подумаешь… Неужели мёртвым быть лучше? «Наместник должен подавать пример». Конечно. Просто кладезь добродетели.
— Прибыли кэра Мелисса Гордан-Келли и тира Оливия Харпер, по приглашению на вечерний чай. — Дребезжащий голос дворецкого вывел из задумчивости.
Лаура поморщилась.
— Пригласи их.
Да уж. Чай с этими курицами в планы не вписывался ну никак. Но, к сожалению, это было одним из подводных камней жизни на первых ярусах. Менять планы в последний момент.
Например, сегодня утром Лаура собиралась на час встретиться с заместителем Гидеона и провести остаток дня в салонах красоты. Но всё перевернулось, когда на пороге появился старший следователь. Кэр Гущер в присущей ему сдержанной манере сообщил, что больше не намерен скрывать гибель наместника от общественности. И планирует сообщить о происшествии уже завтра с утра. Несмотря на то, что преступник по-прежнему не найден.